| Vid-phone, research archive database, cipher charts, Snausages. | Карта местности, видеофон, архив базы данных исследований, шифрованные графики. |
| The archive includes data on direct and diffuse solar radiation and sunshine duration. | В этот архив занесены данные о прямом и рассеянном солнечном излучении и о продолжительности светового дня. |
| Three months should be enough to decommission the archive and prepare for succession. | Трёх месяцев должно быть достаточно, чтобы списать все в архив и подготовить для передачи преемникам. |
| UN-Women will develop and maintain a system for tracking management responses to evaluations and will establish an online archive of evaluation reports for public access. | Структура «ООН-женщины» будет развивать и поддерживать системы отслеживания ответов руководства на результаты оценки и создаст сетевой архив отчетов об оценке, открытый для общего пользования. |
| It will also contain an archive of war-related materials, including the permanent archives of the Special Court. | В нем будет также находиться архив материалов, связанных с этой войной, включая постоянные архивы Специального суда. |
| The MSAR has 20 museums, 7 theatres, 1 historical archive, 3 movie-theatres. | В САРМ действует 20 музеев, семь театров, один исторический архив, три кинотеатра. |
| As a medical archive in favor of the pediatric ward of the hospital. | Здесь находился медицинский архив педиатрического корпуса больницы. |
| The local archive is a cross between a rats' nest and a teenager's bedroom. | Местный архив, это помесь крысиного гнезда и спальни подростка. |
| In fact, I'm off to the archive right now. | Вообще-то я именно сейчас пойду в архив. |
| And bring me the Liliana Colotto file, to seal it and archive it. | И принеси мне дело Лилианы Колотто, чтобы запечатать и сдать в архив. |
| No, it'll go in the archive. | Нет, это пойдет в архив. |
| Joshua said that it simply took the archive. | Егошуа сказал, что ее просто убрали в архив. |
| A plan to keep the archive in our possession. | Это план, как удержать архив в нашем распоряжении. |
| The archive is crucial as a base of more than ever, if this new threat isn't an isolated event. | Архив сейчас наша операционная база... больше чем когда-либо, если эта новая угроза не единичный случай. |
| Your archive is an amazing building, totally deserving of historic status. | Ваш архив - удивительное здание, полностью заслуживает исторического статуса. |
| I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. | Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. |
| We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity. | Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия. |
| All we found were a collection of energy spheres which possess some type of telepathic archive. | Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив. |
| The network keeps an up-to-date database of organizations active in these working fields and a large archive. | Сеть ведет современную базу данных об организациях, проводящих работу в этих областях, и у нее также имеется обширный архив. |
| It is mapping elasmobranch distribution and preparing a digital archive of shark and ray illustrations and pamphlets. | Она занимается картированием распространения пластиножаберных и готовит цифровой архив иллюстраций и брошюр по акулам и скатам. |
| The site features interactive architecture, including maps, video, photographic materials and an extensive archive of documents. | Сайт имеет интерактивную структуру и содержит географические карты, видео- и фотоматериалы, а также обширный архив документов. |
| Work to scan aerial images into the archive and link them to the central site database continues. | Продолжается работа по сканированию изображений аэросъемки в архив и увязыванию их с центральной базой данных по местам, подлежащим инспектированию. |
| In particular, there is a need to computerize the legal archive. | В частности, необходимо компьютеризировать правовой архив. |
| Downloading images into archive from Hard Drive, CDs, etc. | Закачка картинок в архив с жесткого диска, CD и т.д. |
| That creates a directory with the same name as the archive. | Создается каталог с таким же именем, как архив. |