Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Согласие

Примеры в контексте "Approval - Согласие"

Примеры: Approval - Согласие
The approval of the wali, or guardian, was required for all marriages. Во всех случаях для вступления в брак требуется согласие «вали», или опекуна.
Procurement for all conference equipment has been completed, with approval provided by the Local Committee on Contracts in December 2007. Закупки всего конференционного оборудования произведены, и согласие местного комитета по контрактам было дано в декабре 2007 года.
The assets had already received the approval of the Local Property Survey Board. Согласие на выбытие этого имущества со стороны Местного инвентаризационного совета уже было получено.
Manufacturers may request approval to utilize a voltage threshold higher than this value to disable system monitoring. Изготовители могут запрашивать согласие на отключение системы мониторинга при более высоком предельном значении напряжения.
UNICEF is working towards offering them rehabilitation support as appropriate under their existing child protection programme, subject to its gaining Government approval. ЮНИСЕФ стремится оказывать им в подходящих случаях содействие с реабилитацией по линии имеющихся у него программ охраны детства, если получает на это согласие правительства.
Many African States have expressed approval of the principle of universal jurisdiction on a treaty basis. Многие государства Африки выразили согласие с принципом универсальной юрисдикции на договорной основе.
She must show his notarized approval to obtain a passport and travel abroad. Она должна предъявлять его нотариально заверенное согласие на получение паспорта и поездку за границу.
The modified criminal law requires the approval of the concerned minister in order to bring to trial those accused of administrative or fiscal corruption. В соответствии с уголовным законодательством с внесенными в него изменениями для привлечения к суду служащих административных или налоговых органов, обвиняемых в коррупции, требуется согласие соответствующего министра.
If a case involves State secrets, the criminal suspect shall obtain approval from the investigative body before appointing a lawyer. Если соответствующее дело связано с государственными тайнами, то лицо, подозреваемое в совершении преступления, получает согласие следственного органа, прежде чем назначить адвоката.
Those of you with prior approval can make your way to the front entrance to meet today's special guests. Те из вас, у кого есть предварительное согласие могут направляться к главному входу чтобы встретить наших специальных гостей.
She doesn't have to have your approval, but she wants it. Ей не обязательно иметь ваше согласие, но ей хочется этого.
Actually, she does need my approval. Вообще-то, ей нужно моё согласие.
You just need to give your approval for my wedding. Тебе просто нужно дать согласие на свадьбу.
Whatever I decide, you'll need more than just my approval. Независимо от того, что решу я, тебе необходимо больше, чем просто мое согласие.
I don't need JAG approval, and you know it. Мне не нужно согласие судьи военно- юридического управления и вы знаете это.
Skanska seeks United Nations agreement for its procurement actions through a formal request for approval letter. Компания «Сканска» запрашивает согласие Организации Объединенных Наций на осуществление закупок путем направления официального письма с просьбой об утверждении.
Therefore, in principle, silence in response to an interpretative declaration should not be construed as approval or acquiescence. Поэтому в принципе молчание в ответ на заявление о толковании не следует понимать как одобрение или согласие.
I know we can win her approval. Я знаю, она может дать согласие.
Because the Convention was endorsed by the Senate of the Republic, the Government of Mexico is obliged to secure Senate approval with regard to the Agreement before acting in any way that might modify the approval originally granted. Поскольку Конвенция была утверждена Сенатом республики, правительство Мексики обязано обеспечить одобрение Соглашения Сенатом, прежде чем предпринимать какие-либо действия, которые могут изменить первоначально полученное согласие.
Wait a minute - you don't need Crozier's approval; you need your co-counsel's approval. Подожди-ка, тебе не нужно согласие Кроуже, тебе нужно согласие адвоката соответчика.
It would therefore be necessary to seek and obtain the approval of the governing body of each organization before taking any action to create the proposed inter-agency task force. В этой связи необходимо запросить согласие руководящих органов каждой организации до принятия каких бы то ни было решений в отношении создания предлагаемой межучрежденческой целевой группы.
In Bangladesh, investors in natural resources and infrastructure, including power, mineral resources and telecommunications, must seek approval from the relevant government ministries. В Бангладеш инвесторы в сферах природных ресурсов и инфраструктуры, включая энергетику, минеральные ресурсы и электросвязь, должны получать согласие соответствующих правительственных министерств.
Before issuing a licence, the Ministry must obtain the approval of the Ministries of Foreign Affairs, Defence and Internal Affairs. Прежде чем выдать лицензию, это министерство должно получить согласие министерств иностранных дел, обороны и внутренних дел.
He said that his instructions had been to obtain the approval of the Federal Government of Somalia for the presence of ONLF in the city. Как рассказал Дере, ему было поручено получить от федерального правительства Сомали согласие на присутствие НФОО в городе.
You submit an application, they write an approval Ты подаёшь заявление, тебе пишут согласие