Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Любом месте

Примеры в контексте "Anywhere - Любом месте"

Примеры: Anywhere - Любом месте
With a smaller size than that of traditional paper packaging systems, the portable PackTiger system is easy to position anywhere. Благодаря своему маленькому размеру по сравнению с другими бумажными системами, передвижная система PackTiger может быть легко размещена в любом месте.
Collaboration is seen as one of the biggest advantages to digital rhetoric, as it gives students and teachers the ability to collaborate and critique anywhere anytime. Сотрудничество рассматривается как один из самых больших преимуществ цифровой риторики, поскольку это дает студентам и преподавателям возможность сотрудничать и вносить критические замечания в любом месте и в любое время.
Students can have people see their work anywhere, which reflects the accessibility of social media that students are used to in their everyday lives. Студенты могут иметь людей, которые просмотрят их работу в любом месте, которое отражает доступность социальных медиа, что студенты привыкли использовать в своей повседневной жизни.
Even if the Internet anywhere, even if it for personal business, you can check all mail. Даже если Интернет в любом месте, даже если это для личного бизнеса, вы можете проверить все письма.
Well, if they reached the H3, they could be anywhere on the island. Если они добрались дошоссе НЗ, они могут быть в любом месте острова.
The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page. Свободный ввод - это ввод текста в любом месте на странице.
It's me and you on the space moon, 'cause I would love you anywhere. Это я и ты на луне, потому что в любом месте я буду любить тебя.
The network has proven that they can kill anyone, anywhere, anytime, and now that they've targeted Garcia, we can't afford to lose another lead. Эта сеть известна как способная убить любого, в любом месте и в любое время, а сейчас она нацелена на Гарсию, и мы не можем себе позволить упустить новую зацепку.
He could have ended up anywhere and in any period in time. Он мог оказаться в любом месте и в любом периоде времени.
We can hit them anywhere at anytime, and they'd never see us coming. Мы можем нанести удар в любое время, в любом месте, совершенно неожиданно.
Of course, you could beam down anywhere inside that base, but it would take time to find him. Вы можете высадиться в любом месте на базе, но потребуется время, чтобы найти его.
At one point, he nominated a delegation to meet with the Taliban anywhere and anytime, under the auspices of the Special Mission. В определенный момент времени он назначил делегацию для встречи с представителями движения "Талибан" в любом месте и в любое время под эгидой Специальной миссии.
Article 1, paragraph 3, of the Statute allowed the Tribunal to sit anywhere, including in a country which was not a party to it. Пункт З статьи 1 Статута разрешает Трибуналу заседать в любом месте, включая страну, не являющуюся участником.
It realized that human rights abuses could occur and should be addressed anywhere, even within its own territory. Они понимают, что нарушения прав человека могут иметь место и должны устраняться в любом месте, даже на территории Европейского союза.
I really thrive anywhere the women and the temperature are over 90. Я действительно расцветаю в любом месте где есть женщины и температура более 90 градусов (фаренгейт)
In practice, the Government allows citizens to assemble peacefully and demonstrate anywhere, even in front of the building housing Parliament and the Cabinet of Ministers. Практически государство позволяет мирные собрания граждан, демонстрации в любом месте, даже перед зданием парламента и Кабинета министров.
For this treaty truly achieves a long-standing and lofty goal - to end nuclear explosions of any size by anyone, anywhere, for all time. Ибо этот договор поистине обеспечивает достижение долгожданной и благородной цели - прекращения ядерных взрывов любой мощности, любой стороной, в любом месте, на все времена.
That has been a chronic problem in many regions, but since 11 September we also know that violence can strike anywhere, at any time. Это было хронической проблемой во многих регионах, но с 11 сентября мы также знаем, что насилие может нанести удар в любом месте и в любое время.
In accordance with article 24 (1) of the Federal Constitution, all Swiss citizens have the right to establish their domicile anywhere in the country. В соответствии с пунктом 1 статьи 24 Федеральной конституции любой гражданин или гражданка Швейцарии имеют право на постоянное проживание в любом месте страны.
The Internet has the potential capacity to empower individuals directly, anywhere, anytime, by giving them much greater choice in their access to knowledge. Интернет обладает потенциалом напрямую предоставлять более широкие возможности для людей в любом месте, в любое время, обеспечивая им гораздо больший выбор в отношении доступа к знаниям.
So, the tyre industry requests that this marking may be placed anywhere on the sidewall and not only in the lower area. В этой связи изготовители шин просят дать согласие на размещение этой маркировки в любом месте боковины, а не только в нижней ее части.
States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement. Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.
Very simple idea, easily replicable anywhere in which schoolchildren grown own edible produce at home Чрезвычайно простая идея, которую легко повторить в любом месте; школьники выращивают собственные съедобные продукты у себя дома
Mr. Karageorgos (Greece) said that asylum services had been decentralized and that applications could therefore be processed anywhere in the country. Г-н Карагеоргос (Греция) говорит, что службы, ведающие вопросами предоставления убежища, были децентрализованы, и что теперь ходатайства могут рассматриваться в любом месте страны.
"Poverty anywhere constitutes a danger to prosperity everywhere" "Нищета в любом месте является угрозой для общего благосостояния"