Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Любом месте

Примеры в контексте "Anywhere - Любом месте"

Примеры: Anywhere - Любом месте
However, in the case of tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol "A", the marking may be located anywhere on the outside sidewall of the tyre. 4.4.1 однако в случае шин, обозначенных знаком компоновки на ободе "А", маркировка может быть расположена в любом месте на внешней боковине шины.
Spanning the borders of an ever smaller and yet more complex world, terrorism was at one and the same time a local, regional, international and transnational crime that could strike anywhere and affect anyone. Современный мир становится все более тесным и в то же время более сложным, и, перемещаясь через его границы, терроризм является одновременно преступлением местного, регионального характера, международного и транснационального характера, которое может произойти в любом месте и затронуть каждого.
Finally, it is alleged that the perpetrators of enforced disappearances act in total impunity anywhere and at any time and that the Algerian authorities are unable to bring those perpetrators to justice, as provided for in article 14 of the Declaration. И наконец, утверждается, что лица, виновные в совершении актов насильственных исчезновений, действуют в условиях полной безнаказанности в любом месте и в любое время и что алжирские власти не в состоянии привлечь их к ответственности в соответствии со статьей 14 Декларации.
Terrorism is so deeply shocking to people, to human relations and to relations among States that no country can remain indifferent to it, because it can strike anywhere, indiscriminately. Терроризм так сильно воздействует на людей, на отношения между людьми и отношения между государствами, что ни одна страна не может оставаться безучастной к нему, ибо он может нанести удар в любом месте, разя без разбору.
To have a chance of working out whether it was being used for civilian or for other purposes, the inspectorate would have to know how much of this raw material was being produced anywhere. Для того чтобы иметь возможность установить, используется ли он для гражданских или же для других целей, инспекторат должен был бы знать, сколько такого исходного материала производится в любом месте.
JS4 reported that Tanzanian investment policies and laws including the 2007 Tanzania Investment Act allowed creation of land banks and reserves anywhere without regard to religious and cultural sites such as holy (sacred) sites and tombs of ancestors. СП-4 сообщило, что танзанийские инвестиционные директивы и законы, в том числе танзанийский Закон об инвестициях, позволяют производить создание земельных банков и земель запаса в любом месте безотносительно к религиозным и культурным объектам, таким, как святые (священные) места и могилы предков.
Thus, it would probably help the Department of Political Affairs perform better if limitations on contractual choices available to qualified UNOWA staff were removed and they were given contracts permitting them to serve anywhere such United Nations staff can serve. Таким образом, работе Департамента по политическим вопросам, возможно, содействовало бы снятие ограничений с типов контрактов, которые предоставляются квалифицированным сотрудникам ЮНОВА, и предоставления им контрактов, позволяющих им работать в любом месте, где могут служить такие сотрудники Организации Объединенных Наций.
The fact that it was located in the department of San Salvador meant that persons detained by law enforcement officials anywhere in the country could be transported to the centre in no more than three hours. Тот факт, что он находится в департаменте Сан-Сальвадор, означает, что лица, задержанные сотрудниками правоприменительных структур в любом месте страны, могут быть переведены в этот Центр всего за три часа.
If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here. Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда.
The first is the fifth time in 05 years to rebuild the home and at a rate of once every year depending on the browser screen mode now crumble placed anywhere in the method unthinkable Website! первый в пятый раз в 05 лет, чтобы восстановить дома и на скорости один раз в год в зависимости от режима экрана браузера теперь рухнуть в любом месте в методе немыслимым сайте!
To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Для снятия защиты во всех таблицах документа щелкните в любом месте документа, а затем нажмите
ITU is developing a series of standards for the International Mobile Telecommunication System IMT-2000, also known as the Future Public Land Mobile Telecommunication System, which is aimed at providing satellite and terrestrial mobile telecommunication anywhere and at any time. МСЭ разрабатывает серию стандартов для Международной системы мобильной телесвязи ММТ-2000, которая известна также под названием "Будущая публичная система наземной мобильной телесвязи" и цель которой заключается в обеспечении спутниковой и наземной мобильной телесвязи в любом месте и в любое время.
Ricky, I'll fight you anyplace, any time, anywhere. Рикки, я наваляю тебе в любом месте где угодно и когда угодно!
Have we really understood the threat of the proliferation of weapons of mass destruction and the possibility that they may be used at any time and anywhere? Осознали ли мы в полной мере угрозу, связанную с распространением оружия массового уничтожения и возможностью его применения в любой момент и в любом месте земного шара?
And I shall fight anyone, anywhere, any place, any time! И я буду биться с кем угодно, где угодно, в любом месте, в любое время!
This legal consensus was recently reiterated by Secretary-General Ban Ki-Moon: "Let us be clear, all settlement activity is illegal anywhere in occupied territory, and this must stop." Такой правовой консенсус недавно вновь подтвердил Генеральный секретарь Пан Ги Мун: «Давайте четко обозначим свою позицию: любая поселенческая деятельность является незаконной в любом месте оккупированной территории и должна быть остановлена».
What that means is that every time you turn around, anywhere, any time, И всякий раз, как ты повернёшься, в любом месте в любое время,
And he said that he could find the baby anywhere, that he could feel it, like there's a connection. И он сказал, что он может найти ребенка в любом месте, что чувствует связь с ребенком
c) Promote teleworking to allow citizens, particularly in the developing countries, LDCs, and small economies, to live in their societies and work anywhere, and to increase employment opportunities for women, and for those with disabilities. Поощрять применение телеработы, позволяющей гражданам, и прежде всего в развивающихся странах, НРС и малых странах жить в своем обществе, работая при этом в любом месте, а также расширять возможности трудоустройства для женщин и лиц с ограниченными возможностями.
5.6.1. The approval mark shall consist of a circle surrounding the letter "E" followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval; an approval mark may be located anywhere on the grouped, combined or reciprocally incorporated lamps provided that: 5.6.1 Такой знак официального утверждения состоит из круга с проставленной в нем буквой "Е", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение; знак официального утверждения может проставляться в любом месте на сгруппированных, комбинированных или совмещенных фонарях при условии, что:
(Proverb) Anywhere here'll be fine. (Проверб) Здесь в любом месте будет прекрасно.
Anywhere, any time, this delegation will work for a peaceful settlement, for wide self-government within Serbia and Yugoslavia, for equality of all ethnic communities. В любом месте, в любое время наша делегация будет добиваться мирного урегулирования, широкого самоуправления в рамках Сербии и Югославии, равенства всех этнических общин.
I can sink anywhere. Я могу приземлиться в любом месте.
I can write anywhere. Я могу писать в любом месте.
He could fit anywhere. Он мог поместиться в любом месте.