Amelia could have been attacked anywhere. |
Амелия могла напали в любом месте. |
Days, really, so rapid response anywhere is... |
Дейзи, серьезно, такое быстрое реагирование в любом месте... |
Comes with this towel for privacy anywhere on the golf course. |
К ней прилагается полотенце для приватности в любом месте поля для гольфа. |
If they put us on a plane, we could be anywhere. |
Если они переместили нас в самолет, мы можем быть в любом месте. |
She could have got them anywhere. |
Она могла получить их в любом месте. |
When you have regained your strength, you can go for a walk anywhere on the estate. |
Когда ты восстановишь свои силы, ты можешь пойти погулять, в любом месте на территории усадьбы. |
If the party responsible for the vessel was not monitoring the ozone-depleting substance stocks appropriately, they could be unloaded anywhere and undermine the phase-out strategies of third parties. |
Если Сторона, ответственная за судно, не осуществляет надлежащий контроль за запасами озоноразрушающих веществ, то они могут быть разгружены в любом месте и тем самым подорвать стратегии третьих Сторон по поэтапному выводу из обращения. |
Such operations should also make it clear to road users that they may be checked anywhere at any time. |
Участники дорожного движения должны знать, что они могут подвергнуться проверке в любом месте и в любой момент. |
I could spot a real KT anywhere. |
Я мог бы заметить настоящего КТ в любом месте |
No, it's up to us to guard against a species who can strike anywhere, any time. |
Нет, нам надо защитить себя от видов, которые могут атаковать в любом месте, в любое время. |
Must not blame yourself for anything, Mary, I am happy with you anywhere. |
Тебе не в чем себя винить, Мэри, я счастлив с тобой в любом месте. |
My whole life, no matter what they hit me with, I've always been able to sleep anytime, anywhere for as long as they let me. |
Всю свою жизнь, независимо от того, как бы меня не били, я всегда был способен спать в любое время, в любом месте, пока они мне это позволяли. |
I told him we'll meet him face-to-face anytime, anywhere. |
Я сказал ему, что готов с ним встетиться в любое время, в любом месте |
Power of Magistrate to take record of witnesses anywhere. |
право магистрата снимать свидетельские показания в любом месте. |
This approval mark may be located anywhere on the lamp, provided that: It is visible after their installation. |
Данный знак официального утверждения может проставляться в любом месте на огнях при условии, что: 4.3.1.1 он хорошо виден после их установки. |
Useful anywhere on the templates: These are codes that you can call from any php file in your templates. |
Полезно в любом месте на шаблоны: Эти коды, которые можно вызвать из любого файла РНР в шаблонах. |
Then I can find you anywhere in the complex on this. |
Тогда я смогу найти тебя в любом месте комплекса с помощью вот этого. |
I mean, this could have happened at any time, anywhere there's a gate. |
Это могло произойти в любое время и в любом месте, где есть Врата. |
Not only that, a camera that reaches 3.2 megapixels, of course can send pictures anytime, anywhere, let alone embedded prossesor registration including a 512 MHz stable. |
Мало того, что камеры достигает 3,2 мегапикселя, конечно, можете отправлять фотографии в любое время и в любом месте, не говоря уже о встроенных prossesor регистрации, включая 512 МГц стабильной. |
Why, I'll be married anywhere, anytime, anyplace, with 50 of you around. |
Я могу выйти замуж в любое время и в любом месте с 50-ю такими как ты вокруг. |
The PLATO IV display also included a 16×16 grid infrared touch panel, allowing students to answer questions by touching anywhere on the screen. |
Дисплей PLATO IV также имел сетку инфракрасной сенсорной панели размером 16х16, что позволяло студентам отвечать на вопросы касанием пальца в любом месте экрана. |
I hope soon to edit the last two books, since they do not get them anywhere. |
Я надеюсь, вскоре править последние две книги, так как они не получают их в любом месте. |
On moving the L piece, it is picked up and then placed in empty squares anywhere on the board. |
Для перемещения L-образной фигуры её поднимают, а затем помещают в пустые квадраты в любом месте на игровом поле. |
A chart can be "undocked" from the Charts Panel into its own floating window that can be placed anywhere in the platform interface. |
Любой график можно «отсоединить» от панели графиков в отдельное окно и поместить его в любом месте интерфейса платформы трейдинга. |
To restore the chart to its normal appearance simply click anywhere outside of the chart area. |
Для того чтобы восстановить обычный вид диаграммы, просто щёлкните в любом месте вне области диаграммы. |