"All due respect to my sister," etc, but what they really wanted to know was whether was whether Alex was known to be emotionally involved with anyone in the office. |
"При всём уважении к моей сестре", единственное, что они действительно хотели узнать это не было ли у него связи с кем-нибудь на работе. |
I mean, you don't want to go anywhere we might run into anyone from west bev; |
В смысле, ты не хочешь никуда ходить, потому что мы можем встретиться с кем-нибудь из Западного Беверли. |
They're getting tired. I would hate to see something happen to anyone - you or them - just 'cause we're all a little skittish right now, you know? |
Они устали и я не хотел бы, чтобы что-нибудь случилось с кем-нибудь... тобой или ними... потому что, мы сейчас все немного на взводе, понимаешь меня? |
I've known him for many years, but I've never known him to be with anyone. |
Я знаю его много лет, но никогда не видела его с кем-нибудь. |
It's normal to confuse you with anyone... if one day you say "I love you"... and the next day you want to be insulted. |
Это неудивительно перепутать тебя с кем-нибудь, когда сначала ты говоришь "я люблю тебя", а потом просишь, чтобы тебя оскорбляли. |
If something happens to my son... if something happens to anyone in my family... if my son dies, I'll kill everyone. |
Если что-нибудь случится с моим сыном... если что-нибудь случится с кем-нибудь из моей семьи... если мой сын умрет, я убью вас всех. |
Did you ever talk to anyone in Framingham about your cousin Riley... the one who's good with computers? |
Вы говорили с кем-нибудь в тюрьме о своей кузине Райли... с тем, кто хорош в компьютерах? |
And has he told you anything or spoken to anyone, or written anything down? |
Он рассказал вам что-нибудь или говорил с кем-нибудь, или что-нибудь записывал? |
The less you know of it... the less temptation there will be to discuss it with anyone. |
И чем меньше вы знаете о ней, тем меньше будете хотеть поболтать о ней с кем-нибудь. |
I don't think I've heard you apologize to anyone before, you know that? |
По-моему, я ещё не слышал, чтобы ты извинялся перед кем-нибудь, представляешь? |
Ideally, I'd like to come up to the hospital and talk to 'anyone who can account for the whereabouts 'of Mr Farmer on the night of the 25th...' |
В идеале, я бы хотел прийти в больницу и поговорить с кем-нибудь, кто в курсе местонахождения Майкла Фармера вечером 25-го января... |
You say she was involved with that trial, so do you remember her ever talking about it with anyone? |
Ты сказал, она проходила по делу, как свидетель, ты помнишь, она обсуждала это с кем-нибудь? |
Anyone on the team she doesn't get along with? |
С кем-нибудь из команды, с кем она не ладила? |
And, if not, do you happen to know if she's looking to go out with anyone? |
А если нет, ты не в курсе может быть она хочет с кем-нибудь встречаться? |
And if that has anything to do with Torchwood or- or you or anyone, then I need- |
И если это как-то связано с Торчвудом, или с вами, или ещё с кем-нибудь, тогда мне нужно... |
Chloe, I totally appreciate you looking out for me, but I really don't think I need to talk to anyone |
Хлоя, я очень ценю твою заботу... Но я не думаю, что должен говорить об этом с кем-нибудь. |
"It seemed quite lonely, and since I hadn't spoken to anyone in a while, I wouldn't mind exchanging a few words with someone." |
"Было довольно одиноко, с тех пор, как я ни с кем не разговаривал, поэтому я был не прочь перекинуться с кем-нибудь парой фраз." |
Anyone at all from the Visualize organization? |
А с кем-нибудь еще из визуалистов? |
Anyone he took for money ever have a problem with him? |
У него были проблемы с кем-нибудь, кого он развел на деньги? |
I forgot to ask - is there anyone you would like me to contact? |
Забыл спросить - вы не хотите, чтобы я с кем-нибудь связался? |
SO IS THERE ANYONE HERE YOU'D LIKE TO MEET? |
И что - хочешь здесь с кем-нибудь встретиться? |
You ever hurt anyone? |
Ты когда-нибудь крал или дрался с кем-нибудь? |
So you seeing anyone? |
Ну, ты встречаешься с кем-нибудь? |
Reckon we know anyone here? |
Как думаешь, мы знакомы с кем-нибудь тут? |
Are you still dating anyone? |
Ты всё ещё встречаешься с кем-нибудь? |