Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответить на

Примеры в контексте "Answer - Ответить на"

Примеры: Answer - Ответить на
So, one question I often get after this talk - so I figured I'd answer it now - is, well, what happens to the animal? Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа - я решила ответить на него сразу - что же случается с животным?
Look, you have to understand that this project is a matter of national security, so I can't just answer your questions without compromising what we're doing here. Послушайте, вы должны понять, что этот проект - дело национальной безопасности, так что я не могу просто ответить на ваши вопросы не подвергнув риску наше дело.
Turns out we really could use your help down here at the precinct, so, if you and your wife could come down here right away and answer a few questions for us, well, that'd be just swell. Оказалось, что нам очень пригодилась бы ваша помощь здесь в участке, так что, если вы с вашей женой могли бы подъехать прямо сейчас и ответить на несколько наших вопросов, это было бы просто здорово.
can put new website translations into place, and help answer questions about existing and new translations. может разместить новый вариант перевода на сайте, а также ответить на вопросы о существующих и новых переводах.
France 3, in cooperation with France Bleu, launched a competition open to the public where entrants were required to successfully answer three questions related to the Eurovision Song Contest in order to enter a draw. «France 3», в сотрудничестве с «France Bleu», объявили конкурс открытым для публики, где участникам было необходимо ответить на три вопроса, связанных с Евровидением чтобы распределить кандидатов по полуфиналам.
The Court must answer the following question: Can human genes - your genes - be patented? Суд должен ответить на следующий вопрос: могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок?
Well, you know, I can't answer those questions, but here are a couple of questions and answers I can provide. Знаешь, я не могу ответить на эти вопросы, но я могу ответить на пару других вопросов.
You know, you don't want to eat something as smart as you, so anything that can answer the riddle is set free. Ты не станешь есть то, что так же разумно как и ты, так что, если ответить на загадку, ты свободен.
What happens if you breathe in the fumes and you can't answer the questions? если ты не сможешь ответить на вопросы из-за этого?
I can't answer that, Archie, but we wouldn't have met, and that would've been a tragedy of epic proportions. Я не могу ответить на это, Арчи, но мы бы не встретились, и это была бы трагедия эпических размеров.
The Sub-commission recommended their participation so that they might answer questions and provide explanations, as necessary, during the consideration by the Commission of the recommendations prepared by the Sub-commission in regard to the submission of the Russian Federation. Подкомиссия рекомендовала обеспечить их участие, с тем чтобы они могли ответить на вопросы и представить разъяснения, которые могут потребоваться, в ходе рассмотрения Комиссией рекомендаций, подготовленных Подкомиссией в отношении представления Российской Федерации.
If the point of contact for mutual assistance is not the same as the point of contact for industrial accident notification, please answer questions 16 and 17. Если пункт связи для целей оказания взаимной помощи не является одновременно пунктом связи для целей уведомления о промышленных авариях, просьба ответить на вопросы 16 и 17.
He asked the United Nations to help answer two specific questions: whether elections were feasible by 30 June 2004; and, if not, by what alternative means an interim government could be formed, to which sovereignty would be restored. Он обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой помочь ответить на два конкретных вопроса: можно ли будет провести выборы к 30 июня 2003 года; и если нет, то с помощью каких альтернативных средств можно будет сформировать временное правительство, с тем чтобы вновь передать ему суверенитет.
Answering that question requires that we first answer another question: "Compared to what?" Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой: «По сравнению с чем?»
In fact, why don't we just skip past all that "who turned me" stuff and get the answer that I want. Так что, почему бы не опустить разговор типа "кто обратил тебя и т.п." И ответить на мой вопрос?
We will always help you and answer all your questions in German, English, Russian, French and Polish. Мы всегда рады ответить на все интересующие вас вопросы на немецком, английском, русском, польском и французском языках!
And the question I want to ask and answer is this: "Why do we work?" Я хочу ответить на вопрос: «Почему мы работаем?»
He created the USA Freedom Corps, the effort I now direct, to help every American answer that call to service and to foster a culture of service, citizenship and responsibility for decades to come. Он создал Корпус свободы США, который я сейчас возглавляю, для того чтобы каждый американец мог ответить на этот призыв и содействовать культуре служения, гражданской позиции и ответственности на предстоящие десятилетия.
So, one question I often get after this talk - so I figured I'd answer it now - is, well, what happens to the animal? Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа - я решила ответить на него сразу - что же случается с животным?
At the least, the petitioner might answer that question, as well as the question about the presence of non-governmental organizations which, as was well known, was governed by the code of conduct and settlement plan. По крайней мере петиционер мог бы ответить на этот вопрос, а также на вопрос, касающийся присутствия неправительственных организаций, который, как хорошо известно, регулируется Кодексом поведения и планом урегулирования.
In the meantime, could you answer a question for me? Ты не мог бы ответить на вопрос, пока есть время?
Only 34 per cent of youth (24 per cent of young women and 36 per cent of young men for low- and middle-income countries) can answer correctly five basic questions about HIV and how to prevent it. Лишь 34 процента молодых людей (24 процента девушек и 36 процентов юношей из стран с низким и средним доходом) могут правильно ответить на пять базовых вопросов о ВИЧ и о том, как его предотвратить.
At the end of the day, I can only answer the original question by saying that I think it's roast... Roasted much! В конце концов, я могу лишь ответить на исходный вопрос, сказав, что я думаю, что это жареный... Жареные много!
At the end he knows everything about the relations of those who are at the festive table, but will he answer the main question.? В конце концов, он узнает все про отношения тех, кто сидел за праздничным столом, но сможет ли он ответить на главный вопрос.