Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответить на

Примеры в контексте "Answer - Ответить на"

Примеры: Answer - Ответить на
And in their final moments as a soldier, you know they will have 10 answer the same question you did in yours. Но в их последние моменты жизни им придется ответить на вопрос, на который ответили вы.
But just because science can't answer them right now, doesn't mean faith, tradition, revelation or an ancient holy text, can. Но то что наука не может ответить на эти вопросы прямо сейчас вовсе не означает что вера, традиции, откровения или древний священный текст могут.
You can answer our questions here or we can take you downtown. Ты можете ответить на наши вопросы здесь или можете поехать с нами.
All you have to do is answer some quick, easy questions, and then we'll let you go. Всё что тебе нужно сделать - ответить на несколько простых которких вопросов, и мы тебя отпустим.
How about you let your mom answer the questions, all right? А может, дадим вашей матери ответить на вопрос?
You couldn't even answer my texts? Ты не могла даже ответить на мои сообщения?
I'm walking away, so I can get it out and answer it. Я ухожу, чтобы я мог ответить на звонок.
Would you answer one or two questions strictly off the record? Могли бы Вы ответить на пару вопросов без протокола?
I ask questions, and you answer them, understand? Я задаю вопросы, Вы ответить на них, понимаешь?
You need to make him answer your question! Ты должна заставить его ответить на свой вопрос!
Can we please answer these questions in a timely fashion? Мы можем ответить на все эти вопросы своевременно, пожалуйста?
I'm not sure about that, but I do know somebody that has the answer. Не уверен, но знаю, кто может ответить на этот вопрос.
Hadn't you better answer that? Не стоит ли вам лучше ответить на этот вопрос?
Let me answer that as if I were a right-winger, which I am not. Позвольте мне ответить на этот вопрос так, будто я придерживался правой стороны, хотя это не так.
Well, I will answer that question, John, but I'd like to address first something Ms. Dunbar said a few moments ago. Я отвечу на ваш вопрос, Джон, но сначала я хотел бы ответить на слова, только что произнесенные мисс Данбар.
But I can't answer any more questions - do you understand? Но я не могу ответить на многие вопросы - ты понимаешь?
Do you really think any woman in love could answer that question? Вы действительно думаете, что любящая женщина сможет ответить на этот вопрос?
If you can answer as accurately as possible - Постарайтесь ответить на них предельно точно...
So, you could answer a question on Auden, then? Так значит, вы могли бы ответить на вопрос об Одене?
I'm going to ask you a question, Mary, and I want you to think very carefully before you answer it. Я хочу задать вам вопрос, Мэри, и я хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить на него.
Now, I am prepared to face any scrutiny from him or anyone else, but as a lawyer, I would rather answer those questions in a court of law and under oath where the penalty for perjury is severe. Я готова предстать перед любым следствием с его или чьей-либо другой стороны, но как юрист я предпочитаю ответить на вопросы в зале суда, находясь под присягой, где наказание за лжесвидетельство весьма сурово.
You can either answer my questions here or I can take you down to the police station, arrest you, we can bring in the attorneys and sort it out formally. Ты можешь либо ответить на мои вопросы здесь или же я повезу тебя в участок, арестую, мы сможем привлечь адвокатов и решить все официально.
I'm sure we can answer them here, can't we? Уверен, мы можем ответить на них здесь, так ведь?
You need to bring us all back to reality, here on Earth, and answer the obvious question: Тебе нужно вернуться в реальность, сюда, на Землю, и ответить на очевидный вопрос:
He was given every opportunity to present his case and answer the charges against him, in person and through his lawyer, in courts of first, second and supervisory instances. Ему были предоставлены все возможности изложить свои аргументы и ответить на предъявленные ему обвинения как лично, так и через своего адвоката в судах первой, второй и надзорной инстанций.