Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголу

Примеры в контексте "Angola - Анголу"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголу
Let me stress that the report does not include Angola among the countries illegally extracting natural resources from the Democratic Republic of the Congo. Позвольте мне подчеркнуть, что доклад не включает Анголу в число стран, занимающихся незаконной эксплуатацией природных ресурсов Демократической Республики Конго.
Angola, who chaired the meeting, was represented by its Ambassador to the Democratic Republic of the Congo, H.E. Mr. Jean-Baptiste Mawete. Анголу, которая председательствовала на совещании, представлял ее посол в Демократической Республике Конго Его Превосходительство г-н Жан-Батист Мавете.
The Special Representative urged Angola to ratify the Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict and the Ottawa Convention on Anti-Personnel Mines. Специальный представитель настоятельно призвал Анголу ратифицировать Факультативный протокол к КПР, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и Оттавскую конвенцию о противопехотных минах.
In the Southern Africa sub-region, the consolidation of repatriation movements to Angola will continue, while activities in neighbouring countries will wind down. В субрегионе Юга Африки продолжится консолидация репатриационного перемещения в Анголу, в то время как деятельность в соседних странах будет постепенно сворачиваться.
The Republic of Korea had participated actively in peacekeeping operations in various countries of the world, including Somalia, Angola, Western Sahara, Timor-Leste and others. Республика Корея принимает активное участие в миротворческих операциях в различных странах мира, включая Сомали, Анголу, Западную Сахару, Тимор-Лешти и другие.
India encouraged Angola to continue to strengthen its judicial administration and penal systems and to expand the participation of civil society in all policy processes. Индия призвала Анголу продолжать работу по укреплению ее судебно-административной и уголовной систем, а также расширять участие гражданского общества во всех политических процессах.
It also urged Angola to establish a national human rights institution and requested information about the new mining code and about any additional measures to curb the trafficking in children. Она также настоятельно призвала Анголу учредить национальное правозащитное учреждение и просила представить информацию о новом горном кодексе и дополнительных мерах по борьбе с торговлей детьми.
Angola remains deeply concerned over the issue of the illicit traffic and proliferation of small arms and light weapons due to their negative impact on the security and stability of countries. Анголу по-прежнему глубоко беспокоит проблема незаконного оборота и распространения стрелкового оружия и легких вооружений из-за ее негативного влияния на безопасность и стабильность стран.
This project is regional and funded by the UN Development Programme and Norway's Fiduciary Fund, covering Angola, Sierra Leone, Mozambique and Liberia. Этот проект осуществлялся в регионах и финансировался Программой развития ООН и Фидуциарным фондом Норвегии; он охватывал Анголу, Сьерра-Леоне, Мозамбик и Либерию.
One minute, you say we're never going into west Angola. То говоришь, что мы не войдем в западную Анголу.
Furthermore, UNCTAD assisted two African countries and is continuing to assist several more (including Angola) in developing their trade policy frameworks. Кроме того, ЮНКТАД оказала помощь двум странам Африки в разработке основ торговой политики и продолжает оказывать такую помощь ряду других стран (включая Анголу).
DR Congo borders nine other countries, including Angola, Zambia, Tanzania, Республика Конго граничит с девятью странами, включая Анголу, Замбию, Танзанию,
In southern Africa, more than 300,000 refugees had returned to Angola by the end of 2004 since the 2002 peace accord. В южной части Африки к концу 2004 года свыше 300000 беженцев вернулись в Анголу после подписания договора о мире в 2002 году.
We touched upon many African issues - Angola, Ethiopia, Eritrea, the Democratic Republic of the Congo, Western Sahara, Sierra Leone and Liberia. Мы затронули многие проблемы Африки - Анголу, Эфиопию, Эритрею, Демократическую Республику Конго, Западную Сахару, Сьерра-Леоне и Либерию.
In October Amnesty International delegates applied for visas to Angola but they had not received the visas by the end of the year. В октябре делегаты Amnesty International обратились за визами в Анголу, однако, по состоянию на конец года, визы они не получили.
He undertook a second larger exploration between 1879 and 1882 in Angola, where he explored the middle course of the Kwango River. Второе своё большое путешествие он совершил между 1879 и 1882 годами в Анголу, где исследовал среднее течение реки Кванго.
João Ricardo opted to represent Angola internationally, his first cap coming in 1996 at the age of 26. Жуан Рикарду решил представлять Анголу на международном уровне, его первая игра за сборную состоялась в 1996 году в возрасте 26 лет.
Davis meanwhile plans an illegal entry into the diamond mining area to retrieve the diamonds and plans to escape to Portuguese Angola. Сам же Дэвис рассчитывает пробраться на место, где ведётся добыча, забрать алмазы и сбежать в Анголу.
In order to review the progress made so far and to assess the situation on the ground, I visited Angola from 14 to 16 July. В целях обзора достигнутого до настоящего времени прогресса и оценки положения на месте я посетил Анголу в период с 14 по 16 июля.
Other large possible repatriations in the foreseeable future could be to Ethiopia, Ethiopia/Eritrea, Somalia and, when the situation permits, to Angola. Возможно, что в обозримом будущем произойдет репатриация беженцев в Эфиопию, Эфиопию/Эритрею, Сомали и, когда позволит обстановка, в Анголу.
Field visits to Angola, Cambodia, Lebanon, Rwanda and Sierra Leone Поездки на места в Анголу, Камбоджу, Ливан, Руанду и Сьерра-Леоне
In this statement he also welcomed the Secretary-General's decision to send Lakhdar Brahimi as his Special Envoy to Angola to assess the situation and to prepare recommendations for future actions. В этом заявлении он также приветствовал решение Генерального секретаря направить в Анголу Лахдара Брахими в качестве своего специального посланника для оценки ситуации и подготовки рекомендаций в отношении последующих действий.
Several senior officials of the observer and other concerned States visited Angola to urge the parties to move the peace process forward. Ряд старших должностных лиц государств-наблюдателей и других заинтересованных государств посетили Анголу, с тем чтобы настоятельно призвать обе стороны продвинуться вперед в мирном процессе.
Ukrainian mine clearance engineers are widely recognized in various regions of the world, including the former Yugoslavia, Angola, Sierra Leone and Lebanon. Украинские инженеры по очистке от мин широко признаны в самых различных регионах земного шара, включая бывшую Югославию, Анголу, Сьерра-Леоне и Ливан.
I would in turn wish to felicitate Angola, Chile, Spain and Germany on their election to the Council last month. В свою очередь я хотел бы поздравить Анголу, Чили, Испанию и Германию в связи с их избранием в Совет Безопасности в прошлом месяце.