When you are planning to come to Amsterdam, it seemed nice to help make it easier for you to find a ticket from your location to Amsterdam. |
Когда Вы планируете приехать в Амстердам, казалось хорошим помочь облегчать для Вас находить билет от вашего местоположения до Амстердама. |
In this case, the participants were the burgomaster of Amsterdam, the chief public prosecutor for the district of Amsterdam and the manager of the Amsterdam-Amstelland regional police force. |
В данном конкретном случае адресатами являлись бургомистр Амстердама, главный прокурор округа Амстердам и начальник региональных сил полиции округа Амстердам-Амстелланд. |
Over the next several years, Thibault traveled from Cleves, Amsterdam, to Spain, back to Amsterdam, and finally to Leiden in 1622. |
В течение следующих нескольких лет, Тибо вернулся из Клеве в Испанию, Амстердам, и, наконец, в Лейден в 1622 году. |
And at some point the Dutch police came into Amsterdam and arrested Van Meegeren. |
В какой-то момент датская полиция прибыла в Амстердам и арестовала ван Меегерена. |
And then the city of Amsterdam gave us a plaza and asked us to do something. |
А потом город Амстердам дал нам площадь и попросил сделать что-нибудь. |
When De Keyser returned to Amsterdam one of Jones' assistants, Nicholas Stone, joined him. |
Когда Хендрик де Кейзер вернулся в Амстердам, один из помощников Джонса, Николас Стоун, присоединился к нему. |
Finally, on December 31, 1781 he was released in exchange for General Lord Cornwallis and completed his voyage to Amsterdam. |
Наконец, 31 декабря 1781 года он был освобождён и обменян на генерала лорда Корнуоллиса, после чего завершил своё путешествие в Амстердам. |
Amsterdam was in the midst of her Golden Age, and gradually the possibility a permanent theater building began to be debated. |
Амстердам находился в расцвете своего Золотого века, и постепенно начиналось обсуждение вопроса о создании постоянного театрального здания. |
The transport of Javanese immigrants continued until 1914 (except 1894) in two stages through Amsterdam. |
Транспортировка яванцев до 1914 года (за исключением 1894 года) велась в два этапа через Амстердам. |
Lufthansa used D-APIS on a scheduled service covering the cities Berlin, Hanover, Amsterdam, and London. |
Lufthansa использовала D-APIS для регулярных рейсов, охватывающих города Берлин, Ганновер, Амстердам и Лондон. |
This trade fell through, and he headed home to Amsterdam. |
Эта сделка сорвалась, и он был вынужден отправиться домой в Амстердам. |
The Boomerang Seamount is an active submarine volcano, located 18 km northeast of Amsterdam Island, France. |
Подводная гора Бумеранг - активный подводный вулкан, расположенный в 18 километрах северо-восточнее острова Амстердам, Франция. |
Amsterdam is a recovering alcoholic who regularly attends Alcoholics Anonymous meetings, having remained sober since 1965. |
Амстердам также является бывшим алкоголиком, регулярно посещая встречи группы Анонимных алкоголиков с 1965 года. |
Disguised as professional smuggler and assassin Peter Franks, Bond travels to Amsterdam to meet contact Tiffany Case. |
Выдавая себя за профессионального контрабандиста Питера Фрэнкса, Бонд приезжает в Амстердам и знакомится там с Тиффани Кейс. |
The Neptunus returned to Amsterdam on 17 September. |
17 сентября «Нептунус» вернулся в Амстердам. |
They settled mainly in and around cities such as Groningen, Amsterdam, The Hague, Rotterdam and Zoetermeer. |
Они поселились в основном в городах и их пригородах, таких, как Гронинген, Амстердам, Гаага, Роттердам и Зутермер. |
At this time the City of London was becoming the world's leading financial centre, superseding Amsterdam in primacy. |
В эту эпоху лондонский Сити начинает становиться ведущим финансовым центром мира, постепенно вытесняя с этой позиции Амстердам. |
To regain power William went on the march towards Dordrecht and Amsterdam with an army. |
Чтобы вернуть себе власть, Вильгельм отправился с армией в поход на Дордрехт и Амстердам. |
When he returned to Amsterdam he became a respected doctor and in 1617 he married Aagfe Van der Voegh. |
По возвращении в Амстердам, он стал уважаемым врачом и женился на Эве Эгбертсдохтер ван дер Вух в 1617 году. |
2: KLM's outbound flights from Kilimanjaro to Amsterdam make a stop in Dar es Salaam. |
2: Рейсы KLM из Килиманджаро в Амстердам делают остановку в Дар-эс-Саламе или Кигали. |
In 1674 De Barrios left the Spanish service and returned to Amsterdam, where he joined the numerous followers of Sabbatai Zevi. |
В 1674 г. Барриос покинул испанскую службу и направился в Амстердам, где примкнул к многочисленным приверженцам Саббатая Цеви. |
In 1657 Ovens travelled to Amsterdam because of a war between the Swedish and the Danish. |
В 1657 году Овенс уехал в Амстердам из-за того, что началась война между Швецией и Данией. |
Amsterdam grew and in the 15th century became the primary trading port in Europe for grain from the Baltic region. |
Амстердам вырос и в XV веке его порт стал основным местом ввоза в Европу зерна из Балтийского региона. |
He moved with his parents in 1643 to Amsterdam. |
Он переехал с родителями в 1643 году в Амстердам. |
Amsterdam in the mean time was growing to be a more important city. |
Амстердам в то же время рос, чтобы быть более важным городом. |