| When you are planning to come to Amsterdam, it seemed nice to help make it easier for you to find a ticket from your location to Amsterdam. | Когда Вы планируете приехать в Амстердам, казалось хорошим помочь облегчать для Вас находить билет от вашего местоположения до Амстердама. |
| In this case, the participants were the burgomaster of Amsterdam, the chief public prosecutor for the district of Amsterdam and the manager of the Amsterdam-Amstelland regional police force. | В данном конкретном случае адресатами являлись бургомистр Амстердама, главный прокурор округа Амстердам и начальник региональных сил полиции округа Амстердам-Амстелланд. |
| Over the next several years, Thibault traveled from Cleves, Amsterdam, to Spain, back to Amsterdam, and finally to Leiden in 1622. | В течение следующих нескольких лет, Тибо вернулся из Клеве в Испанию, Амстердам, и, наконец, в Лейден в 1622 году. |
| And at some point the Dutch police came into Amsterdam and arrested Van Meegeren. | В какой-то момент датская полиция прибыла в Амстердам и арестовала ван Меегерена. |
| And then the city of Amsterdam gave us a plaza and asked us to do something. | А потом город Амстердам дал нам площадь и попросил сделать что-нибудь. |
| When De Keyser returned to Amsterdam one of Jones' assistants, Nicholas Stone, joined him. | Когда Хендрик де Кейзер вернулся в Амстердам, один из помощников Джонса, Николас Стоун, присоединился к нему. |
| Finally, on December 31, 1781 he was released in exchange for General Lord Cornwallis and completed his voyage to Amsterdam. | Наконец, 31 декабря 1781 года он был освобождён и обменян на генерала лорда Корнуоллиса, после чего завершил своё путешествие в Амстердам. |
| Amsterdam was in the midst of her Golden Age, and gradually the possibility a permanent theater building began to be debated. | Амстердам находился в расцвете своего Золотого века, и постепенно начиналось обсуждение вопроса о создании постоянного театрального здания. |
| The transport of Javanese immigrants continued until 1914 (except 1894) in two stages through Amsterdam. | Транспортировка яванцев до 1914 года (за исключением 1894 года) велась в два этапа через Амстердам. |
| Lufthansa used D-APIS on a scheduled service covering the cities Berlin, Hanover, Amsterdam, and London. | Lufthansa использовала D-APIS для регулярных рейсов, охватывающих города Берлин, Ганновер, Амстердам и Лондон. |
| This trade fell through, and he headed home to Amsterdam. | Эта сделка сорвалась, и он был вынужден отправиться домой в Амстердам. |
| The Boomerang Seamount is an active submarine volcano, located 18 km northeast of Amsterdam Island, France. | Подводная гора Бумеранг - активный подводный вулкан, расположенный в 18 километрах северо-восточнее острова Амстердам, Франция. |
| Amsterdam is a recovering alcoholic who regularly attends Alcoholics Anonymous meetings, having remained sober since 1965. | Амстердам также является бывшим алкоголиком, регулярно посещая встречи группы Анонимных алкоголиков с 1965 года. |
| Disguised as professional smuggler and assassin Peter Franks, Bond travels to Amsterdam to meet contact Tiffany Case. | Выдавая себя за профессионального контрабандиста Питера Фрэнкса, Бонд приезжает в Амстердам и знакомится там с Тиффани Кейс. |
| The Neptunus returned to Amsterdam on 17 September. | 17 сентября «Нептунус» вернулся в Амстердам. |
| They settled mainly in and around cities such as Groningen, Amsterdam, The Hague, Rotterdam and Zoetermeer. | Они поселились в основном в городах и их пригородах, таких, как Гронинген, Амстердам, Гаага, Роттердам и Зутермер. |
| At this time the City of London was becoming the world's leading financial centre, superseding Amsterdam in primacy. | В эту эпоху лондонский Сити начинает становиться ведущим финансовым центром мира, постепенно вытесняя с этой позиции Амстердам. |
| To regain power William went on the march towards Dordrecht and Amsterdam with an army. | Чтобы вернуть себе власть, Вильгельм отправился с армией в поход на Дордрехт и Амстердам. |
| When he returned to Amsterdam he became a respected doctor and in 1617 he married Aagfe Van der Voegh. | По возвращении в Амстердам, он стал уважаемым врачом и женился на Эве Эгбертсдохтер ван дер Вух в 1617 году. |
| 2: KLM's outbound flights from Kilimanjaro to Amsterdam make a stop in Dar es Salaam. | 2: Рейсы KLM из Килиманджаро в Амстердам делают остановку в Дар-эс-Саламе или Кигали. |
| In 1674 De Barrios left the Spanish service and returned to Amsterdam, where he joined the numerous followers of Sabbatai Zevi. | В 1674 г. Барриос покинул испанскую службу и направился в Амстердам, где примкнул к многочисленным приверженцам Саббатая Цеви. |
| In 1657 Ovens travelled to Amsterdam because of a war between the Swedish and the Danish. | В 1657 году Овенс уехал в Амстердам из-за того, что началась война между Швецией и Данией. |
| Amsterdam grew and in the 15th century became the primary trading port in Europe for grain from the Baltic region. | Амстердам вырос и в XV веке его порт стал основным местом ввоза в Европу зерна из Балтийского региона. |
| He moved with his parents in 1643 to Amsterdam. | Он переехал с родителями в 1643 году в Амстердам. |
| Amsterdam in the mean time was growing to be a more important city. | Амстердам в то же время рос, чтобы быть более важным городом. |