| They were detained by the Togolese authorities and on 22 November 2004 deported to Ghana, where they caught a flight from Accra to Amsterdam. | Они были арестованы тоголезскими властями и 22 ноября депортированы в Гану, откуда они вылетели самолетом из Аккры в Амстердам. |
| In their contract the parties designated Amsterdam as place of payment but later they agreed to terminate the contract. | В своем договоре стороны определили Амстердам в качестве места платежа, однако впоследствии они решили расторгнуть договор. |
| Governor of Common Fund for Commodities (CFC) for Democratic Republic of the Congo in Amsterdam, The Netherlands. | Управляющий Общего фонда для сырьевых товаров (ОФС) по Демократической Республике Конго, Амстердам, Нидерланды. |
| At Amsterdam Airport Schiphol, check-in desks open at 5:00am for all flights. | В аэропорту «Схипхол», Амстердам, окна регистрации открыты с 5:00 для всех рейсов. |
| Description: Hotel MAX IN MOKUM is a nice hotel in the center of Amsterdam. | Описание: Отель «МАХ IN MOKUM» - это хорошая гостиница в центре города Амстердам. |
| Amsterdam doesn't merely have style; it has substance too. | Амстердам просто не имеет стиля; это имеет вещество{сущность} также. |
| He planned to build a railway connecting Amsterdam to Cologne (Germany), passing through Arnhem. | Он планировал построить железную дорогу соединяющую Амстердам и Кёльн (Германия) и проходящую через Арнем. |
| In 1281 Floris V was awarded the lands of the rebellious lords, including Amsterdam and Woerden. | В 1281 году Флорис V получил в награду земли мятежных сеньоров, включая Амстердам и Вурден. |
| KLM uk operated a daily service to Amsterdam via Edinburgh in 1997 but this was short-lived, lasting only a few months. | KLM UK выполнял ежедневные рейсы в Амстердам через Эдинбург в 1997, однако и этот рейс просуществовал только несколько месяцев. |
| Calls in Sheerness, Dover-Calais and Amsterdam, and then expeditions in the Danish waters. | Заходы в Ширнесс, Дувр-Кале и Амстердам, а затем экспедиции в датских водах. |
| In 1736 she returned to Amsterdam to purchase works by her mother for the collection. | В 1736 году она вернулась в Амстердам, чтобы приобрести работы своей матерью для музейной коллекции. |
| In 1657 a group of Quakers from England landed in New Amsterdam. | В 1657 г. группа квакеров из Англии прибыла в Новый Амстердам. |
| Holed up in a flop house north of amsterdam. | Забился в своей норе к северу от улицы Амстердам. |
| We'll wait for a run to Amsterdam. | Мы будем ждать отправление в Амстердам. |
| They brought her from New Delhi to Amsterdam to L.A. | Они привезли ее из Нью Дели в Л.А. через Амстердам. |
| I don't mind going to Amsterdam for the art galleries if that's more... | Я не против съездить в Амстердам посетить художественные галереи, если это... |
| I definitely think that Amsterdam is the way to go. | Я определенно думаю, что стоит поехать в Амстердам. |
| In which Amsterdam, The Hague, Rotterdam are. | В которых находятся Амстердам, Гаага, Роттердам. |
| There is a boat to Amsterdam 07.45. | В 07.45 отходит катер на Амстердам. |
| New Amsterdam's Director-General Peter Stuyvesant invited a delegation from New England colonies to New Amsterdam to discuss the matter. | Генерал-губернатор Нового Амстердама Питер Стёйвесант пригласил делегацию из колоний Новой Англии в Новый Амстердам, чтобы обсудить проблему. |
| In 1733, village which had sprung up around Fort Nassau was named New Amsterdam (Dutch: Nieuw Amsterdam). | В 1733 году деревня, которая возникла вокруг Форт-Нассау, была названа Новый Амстердам (Nieuw Amsterdam). |
| The final was played on 15 May 2013 at the Amsterdam Arena in Amsterdam, Netherlands. | Финал состоялся 15 мая 2013 года на стадионе «Амстердам Арена» в Амстердаме, Нидерланды. |
| In 2006 he became Professor of Medicine at the Academic Medical Center, University of Amsterdam and Senior Scientific Advisor to the International Antiviral Therapy Evaluation Centre, Amsterdam. | В 2006 году он стал профессором медицины в Академическом медицинском центре Амстердамского университета и старшим научный советник Международного аналитического центра противовирусной терапии, Амстердам. |
| Topics would be in line with the four priority goals adopted by the Third High-level Meeting on Transport, Health and Environment (Amsterdam, 22 - 23 January 2009) and address one goal per year of the Amsterdam Declaration (ibid.). | Тематические вопросы будут соответствовать четырем приоритетным целям, одобренным на третьем Совещании высокого уровня по транспорту, охране здоровья и окружающей среде (Амстердам, 22-23 января 2009 года), и ежегодно охватывать одну из целей Амстердамской декларации (там же). |
| Due to the big interest the second edition of the event, in 2014, moved from RAI Amsterdam to the Amsterdam Arena. | В 2014 году из-за большого интереса к фестивалю, было решено перенести фестиваль с RAI Amsterdam на Амстердам Арену. |