Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорая

Примеры в контексте "Ambulance - Скорая"

Примеры: Ambulance - Скорая
Listen, I need an ambulance at the Jeffersonian, in the bone room. Now. Слушайте, мне нужна скорая в институт Джефферсона, в комнату с костями, Сейчас же.
When the ambulance took Chulyakova, she was still alive, but died the following week. Когда Чулюкову забрала скорая помощь, она была ещё жива, но через неделю скончалась.
I need an ambulance at la Honda access point. Мне нужна скорая на КПП Хонда.
And the ambulance didn't arrive because nobody called 911. И скорая не приехала, потому что никто не позвонил 911.
There's an ambulance crashed a few miles up the road. Там скорая перевернулась в паре миль по дороге.
I need an ambulance to 141 River Street. Требуется скорая на улицу Ривер, 141.
Everything was going really well... until the ambulance blew up. Всё было и так хорошо... пока скорая не взлетела на воздух.
The ambulance sure is quiet without the sirens going. Скорая такая тихая, когда сирены выключены.
Have a seat and don't move until an ambulance comes. Сядьте и не двигайтесь, пока не приедет "скорая".
The ambulance is here, but you should come. Скорая помощь приехала, но мы бы хотели, чтобы и вы приехали.
Yes, I need an ambulance. Да, мне нужна "скорая".
The ambulance is here, don't worry, ma'am. Скорая помощь здесь, сеньора, не волнуйтесь.
An ambulance will take too long. "Скорая" будет здесь слишком поздно.
Tell you what, ambulance is on the way. Вот что я скажу тебе, скорая помощь в пути.
The ambulance is not in play. Эта "скорая" не в игре.
We need an ambulance at the Harrington residence on Park Avenue. Нам нужна "скорая" в резиденцию Харрингтон на Парк-авеню.
It's all right, the ambulance is coming. Все в порядке, Скорая помощь в пути.
She woke up when the ambulance arrived, distraught. Она проснулась, когда приехала скорая, убитая горем.
CRONAUER: Police, ambulance and fire department responded at what's believed to be unofficial at this present moment. Полиция, скорая помощь и пожарные прибыли на место неофициального на данный момент происшествия.
They said the ambulance was coming here. Они сказали, "скорая" поехала сюда.
We need advice, ambulance is going to be 16 minutes. Скорая будет через 16 минут, нам нужен совет.
I need an ambulance to 1287 Monument Drive. Мне нужна скорая на улицу Моньюмент 1287.
I need an ambulance at 1429 Pinecrest Drive. Мне нужна скорая на Пайнкрест Драйв 1429.
Tell the paramedics we'll need the ambulance. Сообщи врачам, что понадобится скорая.
I need an ambulance to 91st Street and Riverside Park. Нужна скорая на 91-ую улицу и Риверсайд Парк.