Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорая

Примеры в контексте "Ambulance - Скорая"

Примеры: Ambulance - Скорая
I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue. Нужна скорая на Оаквуд Авеню, 860!
I need an ambulance, there's a 40-something woman, Нужна скорая, здесь женщина 40 лет,
I need an ambulance to Ljosheimar 14? Нужна скорая на Льосхеймар, 14.
When they took him out of the ambulance, I thought he was dead. Когда я увидела, как его забирает скорая, я подумала, что он умрёт.
Where the hell is the ambulance? Где, черт возьми, скорая помощь?
Wherever that ambulance goes, you'll be able to find it. Куда бы ни поехала скорая, вы найдете ее. Великолепно.
An ambulance is on its way, okay? Скорая уже в пути, потерпишь?
The ambulance reports it's outside the Lloyd's bank on Baker Street. «Скорая» докладывает, что это «Ллойдс Бэнк» на Бейкер-стрит.
By the time the ambulance came... it was too late. К тому времени, пока приехала "скорая"...
The ambulance brought you here right out after the bee stung you. Скорая помощь привезла тебя сюда, как только пчела тебя ужалила.
10-4, 21 Eddie, an ambulance is en route to your location. Ж: 10-4, 21 Эдди, к вам выехала скорая.
Really need ETA on that ambulance, thank you. Срочно сообщите, когда приедет скорая. Спасибо.
Even when the ambulance gets here, it's still going to take 30 minutes to get him back to the hospital. Даже когда прибудет скорая, им всё равно понадобится полчаса, чтобы доставить его в больницу.
And holding you upright kept you from swallowing your tongue till the ambulance got there. И находясь в вертикальном положении, ты не проглотила свой язык, пока не приехала скорая.
It's okay, the ambulance is on the way. Спокойно, сейчас уже приедет скорая.
I need another ambulance to my location right now! Нужна ещё одна скорая на место происшествия, сейчас же!
He tied towels 'round my wrists, kept me conscious, kept stroking my hair till the ambulance arrived, talking to me. Он обмотал полотенца вокруг моих запястий, удерживал меня в сознании, гладил волосы, пока не прибыла скорая, говорил со мной.
Squad 3, truck 81, engine 51, ambulance 61. Спасатели З, расчёты 81 и 51, скорая 61.
Another ambulance was to come to fetch the driver, who seemed to be in a dangerous condition. Должна была прибыть еще одна скорая , чтобы забрать водителя, состояние которого, судя по всему, было опасным.
Truck 81, squad 3, ambulance 61, woman trapped from unknown cause. Расчет 81, спасатель 3, скорая 61, пострадала женщина, причина не известна.
Truck 81, squad 3, ambulance 61, police assist, 4000 South Kildare and West 44th. Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, помощь полиции, Пересечение 4000 по Саут Килдар и 44 по Вест.
William 16, William 16, need an ambulance at 3471 Houston. Уильям 16, Уильям 16, нужна скорая на 3671 Хаустон.
He's collapsed, I need an ambulance! Он упал и ему срочно нужна скорая!
Would have been, if the ambulance hadn't been so fast. Так бы и было, если бы скорая не приехала быстро.
The photo the gun the clown the ambulance it's all pending. Фото, оружие, клоун, скорая - все это не криминал.