Английский - русский
Перевод слова Amazon
Вариант перевода Амазонки

Примеры в контексте "Amazon - Амазонки"

Примеры: Amazon - Амазонки
According to one study, 83% of the Amazon rainforest may by then be destroyed. 2099 год - 83 % тропических лесов Амазонки могут быть к этому времени уничтожены.
Rila Estansia (ライラ・エスタンシア, Raira Esutanshia) - A wild-hearted protector of the wilderness and forests of the Amazon who attacks with her claws and speed. ライラ・エスタンシア Райра Эсутансия) - защитница дикой природы и лесов Амазонки, атакующая с невероятной скоростью и острыми как бритва когтями.
I was curious why you spent five years hiding in the Amazon jungle; Мне было интересно, зачем Вы убили пять лет, скрываясь в джунглях Амазонки, продираясь через Афганистан.
There are 600 billion trees in the Amazon forest, 600 billion geysers. В лесах Амазонки 600 миллиардов деревьев, т.е. 600 миллиардов гейзеров.
A. Alluvial gold-mining in the Amazon, Brazil А. Аллювиальная добыча золота в бассейне Амазонки, Бразилия
The conference was chaired by the Minister of Environment and the Amazon of Brazil, and brought together over 300 participants from 56 countries. Конференция проходила под председательством министра по делам окружающей среды и Амазонки Бразилии и собрала более 300 участников из 56 стран.
Several ecosystems in Brazil need to be protected, such as the Amazon rainforest and the Atlantic forest. Несколько экосистем в Бразилии нуждаются в защите, в том числе дождевой лес в бассейне Амазонки и леса на Атлантическом побережье.
Two thirds of them lived in the Amazon jungle and a great many had never had any contact with the rest of the population. Две трети этих людей живет в джунглях Амазонки, а многие из них никогда не вступали в контакт с остальным населением.
The programme covered local Brazil Data Collection Satellites CDS-1 and CDS-2, which monitored remote weather stations in the Amazon forest. В рамках программы были задействованы бразильские спутники для сбора данных CDS-1 и CDS-2, с помощью которых осуществлялся мониторинг работы отдаленных метеорологических станций в лесах Амазонки.
Refusing to aid Darkseid in his mad quest, the Amazons battled his Parademon troops, causing half of the Amazon population's death. Отказав помогать Дарксайду в его безумном поиске, амазонки стали сражаться с войсками его парадемонов, в результате чего половина населения амазонок погибло.
Forestry activities are also significant in other regional groupings, such as the European Union, the Amazon Cooperation Treaty and the Southern Africa Development Community (SADC). Вопросам лесохозяйственной деятельности также уделяется значительное внимание в рамках других региональных группировок, таких, как Европейский союз, Договор о сотрудничестве в районе реки Амазонки и Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки (САДК).
A workshop on photovoltaic systems for rural electrification, funded by UNDP and the Amazon Cooperation Treaty, was held at Quito in 1993. В 1993 году в Кито при финансовой поддержке ПРООН и участников Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки был проведен семинар по вопросам использования фотоэлектрических систем для электрификации сельских районов.
One factor limiting crop substitution activities in the Amazon subregion and the highlands is the unavailability of technically and economically viable crops to substitute for illicit crops. Одним из факторов, сдерживающих деятельность по замещению культур в субрегионе реки Амазонки и в высокогорных районах, является отсутствие технически и экономически рентабельных культур для замещения незаконных культур.
The Amazon forest is one of the areas most vulnerable to global warming, but the threats cover all continents. Леса Амазонки являются одной из зон, наиболее уязвимых для глобального потепления, однако эти угрозы распространяются на все континенты.
In the Amazon rainforest, indigenous peoples and local communities have noticed the decrease in rain levels and the extension of the dry season. В тропических лесах бассейна Амазонки коренные народы и местные общины отмечают сокращение уровня осадков в сезон дождей и расширение границ засушливого сезона.
The Amazon Subregional Programme for Social Action Субрегиональная программа социальных действий в бассейне Амазонки
Environmentally Sound Forest Harvesting, Testing the Applicability of the FAO Model Code in the Amazon, Brazil; Экологически безопасные лесозаготовительные методы: пробное применение Типового кодекса ФАО в районе реки Амазонки, Бразилия;
Commissions have reached agreements on border integration, trade, navigation in the extraordinarily important basin of the Amazon river and measures of security and confidence-building for the future. Комиссии уже достигли соглашений по таким вопросам, как интеграция приграничных районов, торговля, навигация в исключительно важном районе бассейна реки Амазонки и определили будущие меры в области безопасности и укрепления доверия.
The Amazon Cooperation Treaty Organization and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe highlighted relevant studies addressing environmental and socio-economic impacts of illegal forest-related activities within their purview. Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки и Конференция на уровне министров по вопросам охраны ресурсов в Европе сообщили о проведении соответствующих исследований по относящимся к сфере их компетенции вопросам экологических и социально-экономических последствий связанных с лесами незаконных видов деятельности.
These include a study of Mayan traditions and perceptions about work and education in Guatemala and a community survey of 11 Amazon villages in Guyana. К их числу относятся исследование, посвященное традициям майя и представлениям о трудовой деятельности и образовании в Гватемале, а также проводимое на уровне общин обследование 11 деревень Гайаны, находящихся в бассейне Амазонки.
We have approved a national climate change plan that includes an 80 per cent cut in deforestation of the Amazon by 2020. Мы одобрили национальный план действий в связи с изменением климата, в который включены меры по уменьшению объемов вырубки лесов Амазонки на 80 процентов к 2020 году.
Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest. Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки.
I knew that was a lot of stubble, even for an Amazon. Я знала, что это было большим количеством щетины, даже для Амазонки.
It is the Tambopata river - at the language of local Indians - «speaking water», a little bit lower - flowing into one of the greatest tributaries of Amazon - Madre de Dios. Это река Тамбопата - на языке местных индейцев - «говорящая вода», немного ниже впадающая в один из величайших притоков Амазонки - Мадре-де-Диос.
The chewing of coca leaves was an age-old ancestral practice of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon, as well as part of his country's history and cultural identity. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны.