Well, until tomorrow my amazon. |
Ну, до завтра, моя амазонка. |
Anyway, my amazon, what have you to fear from the night hours? |
Как бы то ни было, моя амазонка, чего вам бояться ночью в доме? |
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. |
Амазонка является второй по длине рекой в мире после Нила. |
She knows she's not some immortal Amazon, born and raised on an all-woman island. |
Она знает, что она не какая-то бессмертная амазонка, выращенная на острове, где только женщины. |
Even for giant rivers like the Amazon the journey to the sea is not always smooth or uninterrupted. |
Даже для таких огромных рек, как Амазонка, путь к морю не всегда бывает лёгким и непрерывным. |
"Amazon" became the messenger of changes - though interesting but still a test of forces, reconnaissance of other territories. |
"Амазонка" была предвестником перемен - интересной, но пробой сил, разведкой других территорий. |
Amazon: Guardians of Eden is a point-and-click adventure video game for MS-DOS from Access Software. |
Амазонка: Стражи Эдема) - приключенческая видео-игра point-and-click для MS-DOS от Access Software. |
Water is becoming scarce, there are holes in the ozone layer and, along with biodiversity, the Amazon is being destroyed. |
Истощаются источники воды, появились дыры в озоновом слое, и наряду с исчезновением биологического разнообразия погибает Амазонка. |
But this must be accompanied by a good system of waterways in order to take advantage of transportation via river Huallaga, Marañón and Amazon. |
Но это должно сопровождаться хорошей системе водных путей для того, чтобы воспользоваться транспортом через реку Уальяга, Мараньон и Амазонка. |
Dutch colonisation of the Guianas - the coastal region between the Orinoco and Amazon rivers in South America - began in the early 16th century. |
Голландская колонизация Гвианы - процесс колонизации прибрежного района между реками Ориноко и Амазонка в Южной Америке, начавшийся в первой половине XVI века. |
And he said, "The Amazon." |
А мне ответили: «Амазонка». |
Get off me, you Amazon! |
Отстань от меня, чёртова амазонка! |
Several of the characters can also conjure magical minions, such as a Valkyrie (Amazon) or Skeletons and Golems (Necromancer). |
Некоторые из персонажей могут также призвать в битву магических миньонов, такие как Валькирия (Амазонка) или скелеты и големы (Некромант). |
The wedding took place in a canoe on the Amazon River and was officiated by a shaman. |
Сама церемония прошла на каноэ, которое плыло по реке Амазонка, церемонию проводил шаман. |
Diablo II allows the player to choose between five different character classes: Amazon, Necromancer, Barbarian, Sorceress, and Paladin. |
В оригинальной Diablo II на выбор представлены пять классов персонажей: Амазонка, Некромант, Варвар, Колдунья и Паладин. |
Reciprocal port facilities and customs concessions associated with unimpeded navigation along the Amazon River and its northern tributaries; |
портовые сооружения и взаимные таможенные льготы, связанные со свободным судоходством по реке Амазонка и ее северным притокам; |
It's not the Amazon, but we can make it lively. |
Пусть это не Амазонка, но там тоже можно ярко провести время. |
Although from outside it might sometimes seem that the difference from the first variant is just in a couple of details, "Amazon" became the messenger of great changes - though interesting but still a test of forces, reconnaissance of other territories. |
Хотя внешне и может порой показаться, что разница с предыдущим вариантом лишь в нескольких деталях, "Амазонка" стала предвестником больших перемен - интересной, но пробой сил, боевой разведкой других территорий. |
Thornton was ready to sail back to the area between the rivers Orinoco and Amazon in the summer of 1609 with Italian settlers from Livorno and Lucca, but the project was scrapped. |
Торнтон был готов плыть обратно в область между реками Ориноко и Амазонка летом 1609 года с итальянскими переселенцами из Ливорно и Лукки, но этому плану не суждено было осуществиться. |
and found out you need the Amazon in your backyard in every country. |
Выяснилось, что для этого у каждой страны на заднем дворе должна быть Амазонка. |
No doubt, one starts listening to the album "Wild Energy" just as the English-language version of the album "Amazon" - that's unavoidable. |
Конечно же, начинаешь слушать альбом "Wild Energy", как просто англоязычную версию предыдущего альбома "Амазонка" - неизбежно. |
I got eagle eyes, Amazon woman. |
У МЕНЯ ОРЛИНОЕ ЗРЕНИЕ, АМАЗОНКА, УЧТИТЕ... |
Yes, they collected data from 241 abandoned deep wells and it runs 6,000 km, like the Amazon above it, but is up to four times wider. |
Учёные собрали информацию из 241 заброшенной глубокой нефтяной скважины и выяснили, что река течет 6000 километров, как и Амазонка над ней, но её ширина в четыре раза больше. |
The index of a stream or river may range from 1 (a stream with no tributaries) to 12 (globally the most powerful river, the Amazon, at its mouth). |
Индекс потока может иметь значение от 1 (поток без притоков) до 12 (наиболее мощные реки, такие как Амазонка в устье). |
Riverine navigation provides a cheap means of transport, and is still used extensively on most major rivers of the world like the Amazon, the Ganges, the Nile, the Mississippi, and the Indus. |
Применение речной навигации в хозяйственной деятельности человека обеспечивает дешёвым (водным) транспортом, и до сих пор широко используется на самых крупных реках мира, таких как Амазонка, Инд, Ганг, Нил и Миссисипи (река). |