Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
Consequently, the policy of sustainable development of the Amazon, including the preservation of its vast resources, constitutes a contribution to a global sustainable-development strategy by Peru and all the member countries of the Amazon Cooperation Treaty. Соответственно, проведение линии на устойчивое развитие в бассейне Амазонки, в том числе на сохранение ее огромных ресурсов, является вкладом в осуществление глобальной стратегии устойчивого развития со стороны Перу и всех стран - участниц Договора о сотрудничестве в бассейне Амазонки.
That is how the female warriors got their name, not because they lived in the Amazon jungle. Вот откуда пошло их название, а не из-за того, что они жили в джунглях Амазонки.
Participants welcomed the cooperation between the Bio-Trade Initiative and the Andean Development Corporation and the Andean Community, as well as efforts to promote regional activities in the context of the Amazon Cooperation Treaty Organization. Участники приветствовали сотрудничество между программой "Биотрейд" и Андской корпорацией развития и Андским сообществом, а также усилия по поощрению региональных мероприятий по линии Организации Договора о сотрудничестве в бассейне Амазонки.
As a boy he was fascinated by natural history, and wrote that he dreamed of running "away from home and explore the great rain forests of the Amazon." В детстве он был очарован естественной историей и писал, что он «мечтал работать вдали от дома и изучать дождевые леса бассейна реки Амазонки».
So if you go with that speed, very soon, we will loose this powerful pump that we have in the Amazon that regulates our climate. И если мы будем продолжать с той же скоростью, в недалёком будущем мы останемся без мощного механизма в бассейне Амазонки, который регулирует наш климат.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете.
The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming. Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия.
According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон).
It's "Amazon Untamed!" Это "Необузданная Амазония"!
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
Water is becoming scarce, there are holes in the ozone layer and, along with biodiversity, the Amazon is being destroyed. Истощаются источники воды, появились дыры в озоновом слое, и наряду с исчезновением биологического разнообразия погибает Амазонка.
Thornton was ready to sail back to the area between the rivers Orinoco and Amazon in the summer of 1609 with Italian settlers from Livorno and Lucca, but the project was scrapped. Торнтон был готов плыть обратно в область между реками Ориноко и Амазонка летом 1609 года с итальянскими переселенцами из Ливорно и Лукки, но этому плану не суждено было осуществиться.
I got eagle eyes, Amazon woman. У МЕНЯ ОРЛИНОЕ ЗРЕНИЕ, АМАЗОНКА, УЧТИТЕ...
The ninth World Social Forum took place in the Brazilian city of Belém, located in the Amazon rainforest, between January 27 and February 1, 2009. Девятый ВСФ проходил в городе Белен, расположенном в лесах реки Амазонка в Бразилии с 27 января по 1 февраля 2009 года.
The establishment of working groups has also been encouraged in the Amazon, Cusco, Madre de Dios, Ucayali and Loreto regions. Кроме того, поощряется проведение рабочих совещаний в бассейне реки Амазонка, Куско, Мадре-де-Диос, Укаяли и Лорето.
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
It's a freshwater fish that lives in the amazon. это пресноводная рыба, живущая в Амазонке
Adrian gave it to me while we were cruising down the Amazon. Эдриан подарил мне его во время нашего круиза по Амазонке.
You know, I almost drowned in the Amazon. Слушай, я чуть не утонула в Амазонке.
Here itjust sweeps through, like measles through the Amazon. Тут это заражает поголовно, как корь проносится по Амазонке.
Members of this genus are found in the Atlantic and Caribbean coasts of Central and South America as well as in the Amazon River and most of its tributaries. Члены этого рода встречаются в Атлантике и Карибском бассейне у берегов Центральной и Южной Америке, а также в реке Амазонке, и большинстве её притоков.
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
Then our first trip will be on Amazon... to see the Great Leader by the name Crazy Horse. Тогда первое наше путешествие будет на Амазонку... чтобы увидеть Великого Вождя по имени Бешеный Конь.
You know, this guy Medina - when he was a grad student, he walked into the Amazon with nothing but a backpack and some satellite images. Знаешь, этот парень Медина - когда он был аспирантом, отправился на Амазонку, не имея ничего кроме рюкзака и нескольких спутниковых снимков.
Hiryu's mission takes him not only to Kazakh, but also to Siberia and the Amazon, as well as the Grandmaster's flying battleship "Balrog". Миссия Хирю заводит его не только в Казахстан, но и в Сибирь и на Амазонку, а также на летающий линкор «Балрог».
Sure, that'd get you to the Amazon, and you know what, mom? Я уверен, что именно она привела тебя на Амазонку. И знаешь что, мам?
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast. Он хочет, чтобы мы спустились по излучине реки Соно туда, где она впадает в Амазонку, на юго-востоке.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
I must be Amazon's top customer these last three months. Я должна быть топ клиентом за три месяца на Амазоне.
It's already better than everything on Amazon. Это явно лучше, чем что угодно на Амазоне.
! My book is on Amazon? Моя книга есть на Амазоне?
You've heard of Amazon? Вы слышали об Амазоне?
It also spent nine weeks in the USA Today Besteller list, where it peaked at 9, and was one of the Top 10 Amazon Bestsellers for June and July. Книга оставалась девять недель в рейтинге бестселлеров USA Today и входила в Топ-10 бестселлеров на Амазоне в июне и июле 2010.
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
It's Amazon Eddie for the win! И Амазон Эдди выигрывает!
Listen, Mr. Amazon. Послушайте, мистер Амазон.
Educational Councils had been established for the Tupi-Guaraní, Amazon, Quechua and Aymara indigenous peoples to help formulate educational policy and monitor its implementation. Для коренных народов тупи-гуарани, амазон, кечуа и аймара был создан Совет по вопросам образования, с тем чтобы оказать им содействие в выработке политики в области образования и контроля за ее осуществлением.
The Amazon was originally manufactured at Volvo's Lundby plant in Gothenburg and subsequently at the company's Torslandaverken plant, which began operating in 1964. Изначально, Амазон выпускался на заводе Volvo в Лундбю, Гётеборг, а затем на заводе в Торсланде, который начал функционировать в 1964 году.
See, right now, I'm looking at you and ordering tapioca on Amazon. Видите, прямо сейчас я смотрю на вас и заказываю тапиоку на "Амазон."
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
This man cures it with three plants from the Amazon Rainforest. Этот человек лечит лейшманиоз тремя растениями из амазонской сельвы.
He poisoned the water supply at KGB headquarters... with the Amazon tree frog poison. Нет.Он отравил запас воды в штаб квартире КГБ... с помощью яда амазонской древесной лягушки.
Has published numerous books and articles on sustainable development and the Amazon rainforest. Автор большого числа книг и статей по тематике устойчивого развития и амазонской сельвы.
An education makes it possible for women whose mother tongue is Quechua, Aymara or a native language of the Amazon jungle to express themselves in Spanish, the official language. Обучение позволяет овладеть испанским языком, который является официальным, всем тем, для кого родным является язык кечуа, аймара или языки народов амазонской сельвы.
The Regional Director said that one of the main strategies for disparity reduction would be through the Bolivian portion of the Amazon and Andean subregional programmes through which the country had successfully mobilized funds for area-based, multisectoral programmes targeting the worst-off communities. Региональный директор ответил, что одно из главных направлений стратегий действий по сокращению неравенства предполагает принятие мер по линии боливийской составляющей Амазонской и Андской субрегиональных программ, в этих рамках Боливия добилась успеха в мобилизации ресурсов для осуществления зональных многосекторальных программ, ориентированных на самые неблагополучные общины.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
During the first stage, the project was presented to an Amazon regional organization, which requested that it be presented to each ethnic organization. На первом этапе проект был представлен одной из амазонских региональных организаций, которая попросила представить его каждой этнической организации.
I was reading about a Trappist monastery in the Amazon that they somehow built into the treetops. Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят.
Apart from managing the Amazon Fund, the Bank analysed, approved and contracted projects with a focus on the conservation and sustainable use of the Amazon biome forests. Помимо управления работой Амазонского фонда, Банк анализирует, утверждает и предоставляет контракты на проекты с упором на сохранение и рациональное использование амазонских лесов, составляющих отдельный биом.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
I would also like to extend my recognition to Ambassador Samuel Insanally, who, as President of the Assembly at its forty-eighth session, dignified not only his own country, Guyana, but all the countries of the Amazon and South American region as well. Я также хотел бы выразить признательность послу Самьюэлу Инсаналли, чье пребывание на посту Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи сделало честь не только его стране, Гайане, но и всем странам амазонского и южноамериканского региона.
Parallel to the Amazon Fund, the Brazilian Development Bank was directly financing forestry investments and planned to launch a private equity fund in September 2010 to encourage private investment in forests. Параллельно с работой Амазонского фонда Бразильский банк развития осуществляет прямое финансирование капиталовложений в лесохозяйственную деятельность и планирует создать в сентябре 2010 года фонд частного капитала для поощрения частных капиталовложений в лесное хозяйство.
A delegation requested additional information on the Andean and Amazon programmes. Одна из делегаций запросила дополнительную информацию о программах для Андского и Амазонского субрегионов.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon project has developed a new procedure to monitor and map deforestation in the Brazilian Amazon. The method is based on digital processing and supervised classification. В рамках Амазонского проекта разработана новая методика мониторинга и картирования обезле-сения в районе бразильской Амазонки на основе цифровой обработки и контролируемой классифи-кации.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
We're fighting alongside an alien, an Amazon a human lightning bolt, a cyborg and a speedster. Мы сражаемся на одной стороне с пришельцем, амазонкой, человеком шаровой-молнией, киборгом, и бегуном.
Why, you dating an Amazon? Ты встречаешься с Амазонкой?
My mother was an Amazon! Моя мама была Амазонкой!
So soybeans have really exploded, showing how trade and globalization are really responsible for the connections to rainforests and the Amazon - an incredibly strange and interconnected world that we have today. Таким образом, соя распространилась в огромном масштабе, Показывая, как торговля и глобализация влияет на связь джунглей с Амазонкой - невероятно странным и взаимосвязанным миром, который существует на сегодняшний день.
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности.
Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action. Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений.
They shamelessly exploit the precious timber of the Amazon forest, usurp aboriginal land and mercilessly plunder natural resources which traditionally belong to the T'simane, Trinitario, Mojeno, Yuracare and Guarani Indians. Они неприкрыто занимаются вырубкой в амазонском лесу древесины ценных пород, присваивают земли коренных народов, хищнически эксплуатируют природные ресурсы, традиционно принадлежавшие индейцам чимане, тринитарио, мохено, юракаре и гуарани.
In the Amazon, for example, an indigenous group used traditional methods to convert natural rubber into a material similar to leather, providing workable economic alternatives to deforestation. Так, в амазонском регионе одна из местных групп использовала традиционные методы для производства из натурального каучука сходного с кожей материала, что способствовало возникновению реальных экономических альтернатив деятельности, ведущей к обезлесению.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы.
I take it that's not from Amazon. Я так понимаю, это явно не с Амазона,
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
It's like walking into the Amazon. Как по дебрям Амазона ходить.
[doorbell rings] So help me, if that is Amazon delivering more shoes... [all grunt] Помогите мне, и если это доставка очередной пары обуви с Амазона...
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He's in the Amazon rainforest, chasing butterflies. Выш сын... уехал за бабочками в амазонские джунгли.
He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли.
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest. Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли.
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору.
The Amazon countries will initially formulate country-specific assessment studies on the state of trade in biodiversity-based products and services and discuss their results with key stakeholders, with a view to developing a regional proposal for the Amazon programme. Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
The pilot was released by Amazon Studios on January 15, 2015. Пилотный эпизод был выпущен «Amazon Studios» 15 января 2015 года.
Amazon has opened its Application Programming Interface to 60,000 developers, countless Amazon shops. Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
Amazon Kindle devices enable users to browse, buy, download, and read e-books, newspapers, magazines and other digital media via wireless networking to the Kindle Store. Устройства Amazon Kindle позволяют пользователям делать покупки, загружать, просматривать и читать электронные книги, газеты, журналы, блоги и другие цифровые медиаданные через беспроводную сеть.
We believe that Genentech, the Compaq, the Lotus, the Sun, the Netscape, the Amazon, the Google in these fields are yet to be found, because this materials revolution will drive these things forward. Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса.
In 2010, historian Orlando Figes was found to have written Amazon reviews under the names "orlando-birkbeck" and "historian", praising his own books and condemning those of fellow historians Rachel Polonsky and Robert Service. В 2010 году было обнаружено, что историк Орландо Фигес написал рецензии на Amazon, в которых восхвалял свои собственные книги и критиковал книги других историков, в том числе Роберта Сервиса.
Больше примеров...