Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
Brazil was also striving to reduce deforestation in the Amazon rain forest. Бразилия также стремится к сокращению вырубки деревьев в тропических лесах на берегах Амазонки.
One factor limiting crop substitution activities in the Amazon subregion and the highlands is the unavailability of technically and economically viable crops to substitute for illicit crops. Одним из факторов, сдерживающих деятельность по замещению культур в субрегионе реки Амазонки и в высокогорных районах, является отсутствие технически и экономически рентабельных культур для замещения незаконных культур.
In poor rural areas of the Andean and Amazon regions, the Government had launched a campaign to provide women and children with identification documents as a first step to the full exercise of their rights. В бедных сельских районах регионов Анд и Амазонки правительство начало кампанию по обеспечению женщин и детей удостоверениями личности, что является первым шагом на пути к полному соблюдению их прав.
Located 47 km (30 miles) from Manaus, the Ariaú Amazon Towers offers a real opportunity of enjoying the close contact with nature in the middle of the Rainforest of Amazonas. Отель Ariaú Amazon Towers расположен в 47 км от города Манаус. В отеле предлагается уникальная возможность наслаждаться природой среди тропических лесов Амазонки.
The long-standing efforts within the context of the quest for a model of sustainable development, include the Treaty on Amazon Cooperation, and as early as 1978 one of its basic principles was sustainable development. К числу давнишних усилий, предпринимавшихся в рамках поисков модели устойчивого развития, можно отнести разработку Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки, одним из главных принципов которого еще в 1978 году значилось устойчивое развитие.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами.
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете.
But in barely 40 years, the world's largest rainforest, the Amazon, has been reduced by 20%. Самый большой в мире тропический лес, Амазония, уже сократился на 20%.
The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming. Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия.
According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон).
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
Anyway, my amazon, what have you to fear from the night hours? Как бы то ни было, моя амазонка, чего вам бояться ночью в доме?
Yes, they collected data from 241 abandoned deep wells and it runs 6,000 km, like the Amazon above it, but is up to four times wider. Учёные собрали информацию из 241 заброшенной глубокой нефтяной скважины и выяснили, что река течет 6000 километров, как и Амазонка над ней, но её ширина в четыре раза больше.
The index of a stream or river may range from 1 (a stream with no tributaries) to 12 (globally the most powerful river, the Amazon, at its mouth). Индекс потока может иметь значение от 1 (поток без притоков) до 12 (наиболее мощные реки, такие как Амазонка в устье).
Only an Amazon can defeat him. Только амазонка может победить его.
The Amazon is the "lung of the world," because of its massive power to have vital gases exchanged between the forest and also hear about the storehouse of biodiversity. Амазонка - это «лёгкие мира» благодаря мощному обмену жизненно важными газами между лесами и атмосферой.
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
Yes, right up the Amazon, in fact. Да, фактически, вверх по Амазонке.
You go up the Amazon for a year, and then you come out and meet you... Вот так проведешь год на Амазонке, а потом, вернувшись, встречаешь тебя.
Finally, a T.R. stricken by tropical fever on his Amazon trek, we could go no further. В конечном итоге, как Рузвельт, пораженный тропической лихорадкой в Амазонке, мы не могли двигаться дальше.
Everyone on this boat has been to the Amazon before. На этом корабле нет ни одного человека, который бы ни разу не путешествовал по Амазонке.
Emmet always said that everything in the Amazon has a counter. Эммет сказал, что на Амазонке всё существует в противоположностях.
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
So we have to go to Cambodia... not on Amazon as Chief Crazy Horse. Значит, нам надо ехать в Камбоджу... а не на Амазонку как Вождь Бешеный Конь.
Bond travels to the Amazon looking for Drax's research facility, where he is captured. В поисках исследовательской фабрики Дракса Бонд отправляется на Амазонку, где его захватывают в плен.
However, in two months I was on my way to the Amazon. Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
Its range encompasses a wide continental shelf with a humid tropical climate, extensive mangroves, and draining by numerous rivers including the Amazon. Её ареал охватывает широкий континентальный шельф с влажным тропическим климатом, обширные мангровые леса и многочисленные протоки рек, включая Амазонку.
There is a river under the Amazon called the Rio Hamza, and it is actually bigger than the Amazon itself. Есть река под Амазонкой, которая называется Рио Хамза, (в честь индийского учёного Валия Хамза, изучавшего Амазонку 45 лет), и на самом деле, она больше самой Амазонки.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
I'm just browsing cuticle scissors on Amazon. Я забил ножницы для маникюра в Амазоне.
It's already better than everything on Amazon. Это явно лучше, чем что угодно на Амазоне.
! My book is on Amazon? Моя книга есть на Амазоне?
If you wanted to purchase a book on Amazon, could you do it using the frequent travel miles you accept at your hotel? Если бы вы хотели купить книгу на Амазоне, вы смогли бы это сделать, используя бонусы часто летающих пассажиров, которые вы принимаете в своем отеле?
It also spent nine weeks in the USA Today Besteller list, where it peaked at 9, and was one of the Top 10 Amazon Bestsellers for June and July. Книга оставалась девять недель в рейтинге бестселлеров USA Today и входила в Топ-10 бестселлеров на Амазоне в июне и июле 2010.
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
I know you're all anxious to find out who the winner of the Amazon Modeling Agency contract is, but first, I must say something about what happened here the other day. Я знаю, что вам всем не терпится узнать, кто же выиграл контракт с агентством Амазон, но сначала я хочу сказать несколько слов о том, что здесь недавно произошло.
It's Amazon Eddie for the win! И Амазон Эдди выигрывает!
A team of talent scouts from Amazon Models will be here this week as part of their national talent search, and the most promising Lawndale High student will receive a professional modeling contract. Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели.
Amazon, a pioneer of internet retailing - first with books, and now with just about anything - announced that it had lost $138 million in the second quarter of 1999, though its sales revenues tripled to $314 million. Амазон, пионер розничной торговли через Интернет (в начале книгами, теперь практически всем на свете), объявил, что во втором квартале 1999 года он потерял $138 миллионов, хотя его прибыли по продажам выросли в три раза - до $314 миллионов.
As seen in the PROANDES and Amazon programmes, UNICEF cooperation can and should shift from traditional service delivery in order to focus on the creation of local capacities and the strengthening of municipal capacities. На примере программ ПРОАНДЕС и «Амазон» оказываемое ЮНИСЕФ сотрудничество может и должно быть переориентировано с традиционного оказания услуг, с тем чтобы можно было сконцентрировать его на создании местного потенциала и укреплении муниципальных возможностей.
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
He poisoned the water supply at KGB headquarters... with the Amazon tree frog poison. Нет.Он отравил запас воды в штаб квартире КГБ... с помощью яда амазонской древесной лягушки.
In 1992, he commanded a military base in an Amazon village where coca leaf was grown - and where Sendero Luminoso guerrillas and drug trafficking bands worked together. В 1992 году он командовал военной базой в амазонской деревне, выращивавшей коку, где партизаны «Сендеро Луминосо» и банды наркоторговцев работали вместе.
Made from plants from the amazon rainforest. Делается из растений амазонской сельвы.
It is found in the western Amazon Basin of Brazil, Colombia, Ecuador and Peru; also the very southern border region of Venezuela with Amazonas state. Обитает в западной части Амазонской низменности, Бразилии, Колумбии, Эквадора и Перу, а также в самом южном приграничном регионе Венесуэлы в штате Амазонас.
Networks for such data collection such as the Costa Rica Permanent Sample Plot network and the institute of the Amazon Initiative in Brazil are extremely important but extremely underfunded. Сети для подобного сбора данных, такие, например, как сеть участков для постоянного взятия проб в Коста-Рике, и институт «Амазонской инициативы» в Бразилии играют чрезвычайно важную роль, но при этом их финансирование крайне ограничено.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
The Colombian Forester Families Programme to combat the felling of tropical forests and the Amazon jungle provided for a Government subsidy that had allowed 43,000 families to replace illicit crops by alternative crops. Колумбийская программа для семей, обитающих в лесах, цель которой - борьба с вырубкой тропических лесов и амазонских джунглей, предусматривает государственные субсидии, которые позволили 43 тыс. семей заменить выращивание незаконных культур альтернативными культурами.
is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Considering the wealth resources of the Amazon rainforest and the role it plays for the sustainable development of the Planet, the present report will emphasize innovative practices presented at the Manaus conference on forest protection and management. С учетом богатства ресурсов амазонских тропических лесов и их роли в устойчивом развитии нашей планеты в настоящем докладе особое внимание будет уделяться новаторским методам, о которых говорилось на конференции в Манаосе, которая была посвящена вопросам охраны лесов и лесопользования.
The Amazon Cooperation Treaty Organization implemented a regional project entitled "Monitoring deforestation, forest use and changes in the use of land in the Pan-Amazon forests", which was aimed at supporting member countries in developing and applying deforestation monitoring systems and forest cover national monitoring plans. Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки осуществила региональный проект под названием «Мониторинг процессов обезлесения и изменения режимов землепользования в амазонских лесах», который был направлен на поддержку государств-членов при разработке и применении систем мониторинга процессов обезлесения и национальных планов мониторинга состояния лесного покрова.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
Parallel to the Amazon Fund, the Brazilian Development Bank was directly financing forestry investments and planned to launch a private equity fund in September 2010 to encourage private investment in forests. Параллельно с работой Амазонского фонда Бразильский банк развития осуществляет прямое финансирование капиталовложений в лесохозяйственную деятельность и планирует создать в сентябре 2010 года фонд частного капитала для поощрения частных капиталовложений в лесное хозяйство.
A delegation requested additional information on the Andean and Amazon programmes. Одна из делегаций запросила дополнительную информацию о программах для Андского и Амазонского субрегионов.
The Regional Director said that on 29 and 30 January, staff of the relevant country offices would meet in Quito, Ecuador, to plan the Andean and Amazon programmes, both of which would be submitted to the Executive Board for re-authorization at its September session. Региональный директор сказал, что 29 и 30 января персонал соответствующих страновых отделений соберется на совещание в Кито, Эквадор, для планирования программ для Андского и Амазонского субрегионов, которые будут представлены Исполнительному совету для повторного утверждения на его сентябрьской сессии.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon project has developed a new procedure to monitor and map deforestation in the Brazilian Amazon. The method is based on digital processing and supervised classification. В рамках Амазонского проекта разработана новая методика мониторинга и картирования обезле-сения в районе бразильской Амазонки на основе цифровой обработки и контролируемой классифи-кации.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare". Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре".
My mother was an Amazon! Моя мама была Амазонкой!
So soybeans have really exploded, showing how trade and globalization are really responsible for the connections to rainforests and the Amazon - an incredibly strange and interconnected world that we have today. Таким образом, соя распространилась в огромном масштабе, Показывая, как торговля и глобализация влияет на связь джунглей с Амазонкой - невероятно странным и взаимосвязанным миром, который существует на сегодняшний день.
Belike she minds to play the Amazon. Решила амазонкой стать лихой.
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. Для примера, вот эта красивая фотография сделана над Амазонкой.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности.
Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action. Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений.
They shamelessly exploit the precious timber of the Amazon forest, usurp aboriginal land and mercilessly plunder natural resources which traditionally belong to the T'simane, Trinitario, Mojeno, Yuracare and Guarani Indians. Они неприкрыто занимаются вырубкой в амазонском лесу древесины ценных пород, присваивают земли коренных народов, хищнически эксплуатируют природные ресурсы, традиционно принадлежавшие индейцам чимане, тринитарио, мохено, юракаре и гуарани.
In the Amazon, for example, an indigenous group used traditional methods to convert natural rubber into a material similar to leather, providing workable economic alternatives to deforestation. Так, в амазонском регионе одна из местных групп использовала традиционные методы для производства из натурального каучука сходного с кожей материала, что способствовало возникновению реальных экономических альтернатив деятельности, ведущей к обезлесению.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
Just get me a gift certificate at amazon. Просто купи мне подарочный сертификат с амазона.
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы.
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction. Он плотник с сильной зависимостью от Амазона.
In 1959 Volvo became the world's first manufacturer to provide front seat belts as standard equipment - by providing them on all Amazon models, including the export models - and later becoming the first car featuring three-point seat belts as standard equipment. На 1959 год, компания Volvo стала первым в мире автопроизводителем, устанавливавшим в стандарте ремни безопасности, начиная с Амазона, включая экспортные модели, а затем и впервые установив трёхточечные ремни в стандарте.
It might be Amazon. Наверное, это из Амазона.
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He's in the Amazon rainforest, chasing butterflies. Выш сын... уехал за бабочками в амазонские джунгли.
Just working my way through the Amazon Forest here. Сам пробиваюсь через амазонские леса.
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest. Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon countries will initially formulate country-specific assessment studies on the state of trade in biodiversity-based products and services and discuss their results with key stakeholders, with a view to developing a regional proposal for the Amazon programme. Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
The engine features integration with Amazon Web Services to allow developers to build or host their games on Amazon's servers, as well as support for livestreaming via Twitch. Движок имеет интеграцию с веб-сервисами Amazon, что позволяет разработчикам создавать или размещать свои игры на серверах Amazon, а также осуществлять потоковое видео вещание через Twitch.
Nintendo TVii was a free television-based service which allowed users to find programs on Netflix, Hulu Plus, Amazon Video, and on their cable network. Nintendo TVii был бесплатным сервисом на телевидении, который позволяет пользователям находить программы на Netflix, Hulu Plus, Amazon Video и в их кабельной сети.
And as with Amazon, so it is with Netflix. Это не только на Amazon, но и на Netflix.
The Amazon MP3 version has "Coming Home" and "Halo of Fireflies" listed as two separate tracks, and includes "Pushed Around" as track 12. Amazon MP3 версия "Coming Home" и "Halo of Fireflies" как две отдельные песни и включая "Pushed Around" как 12 трэк.
We are pleased to announce the launch of newest casino on our gaming platform: Amazon Casino. Открыто казино Amazon - новое интернет-заведение, созданное силами нашей компании.
Больше примеров...