Английский - русский
Перевод слова Amazon
Вариант перевода Амазонских

Примеры в контексте "Amazon - Амазонских"

Примеры: Amazon - Амазонских
During the first stage, the project was presented to an Amazon regional organization, which requested that it be presented to each ethnic organization. На первом этапе проект был представлен одной из амазонских региональных организаций, которая попросила представить его каждой этнической организации.
Some countries, such as Peru, include very different ecosystems (coastal zone, Andean mountainous region and Amazon forest) within a span of just 200 kilometres. Некоторые страны, в частности Перу, вводят данные о весьма неоднородных экосистемах (прибрежных зонах, горных районах Анд и амазонских лесах) в пределах пространственных границ, составляющих лишь 200 км.
The Colombian Forester Families Programme to combat the felling of tropical forests and the Amazon jungle provided for a Government subsidy that had allowed 43,000 families to replace illicit crops by alternative crops. Колумбийская программа для семей, обитающих в лесах, цель которой - борьба с вырубкой тропических лесов и амазонских джунглей, предусматривает государственные субсидии, которые позволили 43 тыс. семей заменить выращивание незаконных культур альтернативными культурами.
In the Brazilian Amazon Forest the actions carried out by research institutes as well as research financing agencies and educational institutions have yielded major results to human resources qualification, to the feasibility of scientific research, as well as the production of knowledge and technology for the region. В амазонских лесах Бразилии деятельность, проводимая исследовательскими учреждениями и агентствами по финансированию исследовательской работы и учебными заведениями, приносит ощутимые результаты в том, что касается повышения квалификации людских ресурсов, обеспечения практической осуществимости научных исследований, а также подготовки информационных материалов и технических средств для региона.
I was reading about a Trappist monastery in the Amazon that they somehow built into the treetops. Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев.
for the Amazon red-eyed tree frogs. в пользу Амазонских красноглазых лягушек, живущих на деревьях.
is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами.
Regarding global objective 1, for instance, a project that aims at monitoring deforestation and land use change in the Amazon forest helps ACTO member States to improve governance through the development of forest-cover national monitoring plans with a common regional methodology. Что касается, например, цели 1, то совершенствовать управление за счет составления национальных планов мониторинга лесного покрова на базе общей региональной методики государствам - членам АК-ТО помогает проект, предусматривающий организацию мониторинга процессов обезлесения и изменения режимов землепользования в амазонских лесах.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
The project focuses on seven large rain forest "corridors" or "bioregions" located in the Amazon and Atlantic rain forest regions in Brazil. В рамках этого проекта основное внимание уделяется семи крупным «коридорам» или «биорегионам» влажных лесов, расположенных в зонах амазонских и атлантических влажных лесов в Бразилии.
Considering the wealth resources of the Amazon rainforest and the role it plays for the sustainable development of the Planet, the present report will emphasize innovative practices presented at the Manaus conference on forest protection and management. С учетом богатства ресурсов амазонских тропических лесов и их роли в устойчивом развитии нашей планеты в настоящем докладе особое внимание будет уделяться новаторским методам, о которых говорилось на конференции в Манаосе, которая была посвящена вопросам охраны лесов и лесопользования.
The Amazon Cooperation Treaty Organization implemented a regional project entitled "Monitoring deforestation, forest use and changes in the use of land in the Pan-Amazon forests", which was aimed at supporting member countries in developing and applying deforestation monitoring systems and forest cover national monitoring plans. Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки осуществила региональный проект под названием «Мониторинг процессов обезлесения и изменения режимов землепользования в амазонских лесах», который был направлен на поддержку государств-членов при разработке и применении систем мониторинга процессов обезлесения и национальных планов мониторинга состояния лесного покрова.
It is the case of Sister Dorothy Mae Stang, the leader of about 500 families of rural workers who was killed in 2005 at a small community of the Brazilian Amazon region. Именно такой характер приобрело дело монахини Дороти Мае Станг, которая являлась лидером общины, объединявшей почти 500 семей сельскохозяйственных рабочих, и которая была убита в 2005 году в небольшой общине в районе Бразильских амазонских лесов.
Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят.
Apart from managing the Amazon Fund, the Bank analysed, approved and contracted projects with a focus on the conservation and sustainable use of the Amazon biome forests. Помимо управления работой Амазонского фонда, Банк анализирует, утверждает и предоставляет контракты на проекты с упором на сохранение и рациональное использование амазонских лесов, составляющих отдельный биом.