| You alright there, Mr Greene? (Groans) | С вами всё в порядке, мистер Грин? |
| OK, I'm glad you're fine, alright? | Я рада, что ты в порядке. |
| It's okay, love, don 't move, we'll get you help, alright? | Все в порядке, милая, не шевелись, мы тебе поможем. |
| Will you be alright on your own? | Все в порядке, миссис Ретферн. |
| You take your shoots and you're alright then, right? | Пара уколов - и ты в порядке. |
| My feet, they'll be alright, won't they? | Мои ноги, с ними всё будет в порядке? |
| They're alright, aren't they? | Они в порядке, не так ли? |
| I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright. | Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке. |
| Why won't you tell me where she is, if she's alright? | И почему вы не говорите мне где она, если с ней в порядке? |
| Are you, are you sure you're alright? | Вы уверены, что в порядке? |
| But could you, could you just give me a sign that Big Man is doing alright? | Но, может быть, вы дадите нам какой-то знак, что с Великаном все в порядке? |
| is "The Kids Are Alright." | это серия "Дети в порядке." |
| For someone who went out so happily and then came back looking like a deflated balloon, how could it be alright? | Как все может быть в порядке у того, кто уходил таким счастливым, а возвращается, как сдутый шарик? |
| But we do not want illusions of partnership: when they surround us on all sides with bases and draw more and more countries into the North Atlantic bloc and tell us, 'Don't worry, everything is alright'. | Но нам не нужно иллюзии партнерства: когда нас со всех сторон окружают базами, втягивают в Североатлантический блок все большее количество государств, а нам говорят: "да нет, не волнуйтесь, все в порядке". |
| You're alright, aren't you Brjansi? | Ты в порядке, Брянси? В порядке? |
| As long as one is alive, one is alright. | Пока ты жив, ты в порядке? |
| How's it going? - Alright. | Ну, как оно? -В порядке. |
| How are you, Amalya? - Alright. | Как дела, Амалия? -В порядке. |
| You can wag your tail - Alright, John? | Ты можешь вилять своим хвостом - Все в порядке, Джон? |
| Alright. It's almost done. I have to prove that, ...? | Все в порядке, это почти сделано, я просто должны доказательство его и распечатать его. |
| The rest looks alright. | А в остальном, кажется, всё в порядке. |
| It's so you alright? | О, но уже поздно, с тобой всё в порядке? |
| Alright, Alright, I - m on a roll. | Хорошо, хорошо Я в порядке. |
| Alright, we got to get this hearing back to order. | Хорошо, мы получили, чтобы получить этот слух обратно в порядке. |
| Alright, it's all in order. | Теперь все в порядке, синьора. |