No, really, I'm alright. |
Эй, нет, я в порядке. |
It'll be alright when we level off. |
Всё будет в порядке, когда выравниется. |
She'll be alright by morning though. |
Она будет в порядке к утру. |
I'm so happy you're alright. |
Я так рада, что ты в порядке. |
You'll be alright, once we get you to the hospital. |
Мы отвезём тебя в больницу, ты будешь в порядке. |
Just a little further, and everything will be alright. |
Еще немножко и все будет в порядке. |
Of course you're not alright. |
Конечно же, ты не в порядке. |
Considering his condition, he's alright. |
Учитывая случившееся, он в порядке. |
I'm alright, I've suddenly fallen ill yesterday. |
Я в порядке, вчера приболел внезапно. |
If we fight now, he'll be alright. |
Если мы сейчас начнем сражение, у него все будет в порядке. |
Don't just keep saying that you are alright. |
Хватит повторять, что ты в порядке. |
Quite alright, don't worry. |
Все в порядке, не волнуйтесь. |
Everything's alright, no news? |
Всё в порядке, значит? Новостей нет? |
Go away, I'll be alright. |
Убирайся, со мной все будет в порядке. |
She's alright, she's just... afraid. |
Нет, с ней все в порядке, просто она напугана. |
I' perfectly alright, you know. |
Я совершенно в порядке, знай это. |
The doctors say everything's alright, as usual. |
Врачи говорят, что все в порядке, как всегда. |
I want evidence that he's alright. |
Мне нужны доказательства, что он в порядке. |
Are you sure you're alright? |
Вы уверены, что всё в порядке? |
Your uncle's going to be alright. |
С вашим дядей все будет в порядке. |
So that you tum out alright. |
Так, чтобы у тебя всё было в порядке. |
Then everything will be alright again. |
Тогда опять всё будет в порядке. |
I just need to know you're alright. |
Я должен знать, что ты в порядке. |
I mean, I'm glad you're alright. |
Рад, что всё в порядке. |
As you can see, I'm more than alright. |
Как видишь, я более чем в порядке. |