| No, really, I'm alright. | Эй, нет, я в порядке. |
| It'll be alright when we level off. | Всё будет в порядке, когда выравниется. |
| She'll be alright by morning though. | Она будет в порядке к утру. |
| I'm so happy you're alright. | Я так рада, что ты в порядке. |
| You'll be alright, once we get you to the hospital. | Мы отвезём тебя в больницу, ты будешь в порядке. |
| Just a little further, and everything will be alright. | Еще немножко и все будет в порядке. |
| Of course you're not alright. | Конечно же, ты не в порядке. |
| Considering his condition, he's alright. | Учитывая случившееся, он в порядке. |
| I'm alright, I've suddenly fallen ill yesterday. | Я в порядке, вчера приболел внезапно. |
| If we fight now, he'll be alright. | Если мы сейчас начнем сражение, у него все будет в порядке. |
| Don't just keep saying that you are alright. | Хватит повторять, что ты в порядке. |
| Quite alright, don't worry. | Все в порядке, не волнуйтесь. |
| Everything's alright, no news? | Всё в порядке, значит? Новостей нет? |
| Go away, I'll be alright. | Убирайся, со мной все будет в порядке. |
| She's alright, she's just... afraid. | Нет, с ней все в порядке, просто она напугана. |
| I' perfectly alright, you know. | Я совершенно в порядке, знай это. |
| The doctors say everything's alright, as usual. | Врачи говорят, что все в порядке, как всегда. |
| I want evidence that he's alright. | Мне нужны доказательства, что он в порядке. |
| Are you sure you're alright? | Вы уверены, что всё в порядке? |
| Your uncle's going to be alright. | С вашим дядей все будет в порядке. |
| So that you tum out alright. | Так, чтобы у тебя всё было в порядке. |
| Then everything will be alright again. | Тогда опять всё будет в порядке. |
| I just need to know you're alright. | Я должен знать, что ты в порядке. |
| I mean, I'm glad you're alright. | Рад, что всё в порядке. |
| As you can see, I'm more than alright. | Как видишь, я более чем в порядке. |