Примеры в контексте "Already - Итак"

Примеры: Already - Итак
We already give those people everything. Мы итак даем этим людям все.
No! They're already the nicest people on the planet. Они итак самые вежливые люди на планете.
Well, you're already an exceptional codebreaker, Miss Carter. Ну, вы итак выдающийся шифровальщик, мисс Картер.
Everything I have to say has already crossed your mind. Все, что я хотел сказать, итак у тебя в голове.
Munkar already holds the first two powers. Итак, в руках Мункара две первые силы -
She's already wigging out that Brody parked his r.V. In her driveway. Она итак нервничает, что Броди припарковал свой трейлер на ее дорожке.
Look, I'm already in the doghouse with Goodwin. Я итак в полных контрах с Гудвин.
There's enough zombies in this world already. В этом мире итак достаточно зомби.
And you should know that it's extremely easy to kill someone the world already thinks is dead. А ты должен знать, что очень легко убить того, кого итак считают мертвым.
Now I understand you already have representation. Итак, я понимаю, вас уже кто-то представляет.
We're already behind. Okay. Надо, чтобы они ушли тотчас же, мы итак уже затянули.
I noticed you already borrowed all my whiskey. Я итак заметила, что ты позаимствовала весь мой виски.
You already live in the land of the weird. Ты итак уже живёшь в мире ёбанушек.
But we already have a surplus of accountants as it is. Но у нас итак уже избыток бухгалтеров.
So, you already have your license. Итак, у тебя уже есть лицензия.
Well, offers are already rolling in for the two of you as a couple... Итак, предложения уже поступают для вас двоих как пары.
She just wants to see a rehearsal and we're already doing a rehearsal. Она просто хочет посмотреть репетицию, а мы итак уже репетируем.
Well it's exquisite as I've already said, but... Итак... Она волшебна, как я уже сказал.
So you are already going back on your word. Итак, вы уже забираете обратно свое слово.
Now, I already checked it against Edgar Knowles's handwriting. Итак, я уже сравнил это с почерком Эдгара Ноулза.
I don't have to tell anything, the whole place already knows it. Да не надо ничего рассказывать, итак весь двор знает.
You've made too much progress already. У тебя итак уже довольного хороший прогресс.
So, whilst Jessica waits for her moment, it's already arrived for Laura. Итак, пока Джессика ждет своего шанса, Лора его уже дождалась.
So, ladies and gentlemen, we are already at the second race of the afternoon. Итак, дамы и господа, совсем скоро начнется второй забег этого дня.
You have already taken two of my sons. Вы итак уже забрали двух моих сыновей.