Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Almost - Почти не"

Примеры: Almost - Почти не
Every day we innovate, almost without realizing. Каждый день мы новшества, почти не понимая.
I mean, that you almost do not think we natives. Я имею в виду, что вы почти не думаю, что мы уроженцы.
This means almost no calculation is wasted on computing or maintaining the positions and velocities of the particles between the collisions. Это означает, в частности, что вычисления почти не тратятся на просмотр и поддержание в порядке позиций и скоростей частиц между столкновениями.
Two sets are said to be almost disjoint sets if their intersection is small in some sense. Говорят, что два множества почти не пересекаются, если их пересечение в некотором смысле мало.
There is almost no reliable information about him. Достоверных данных о нём почти не сохранилось.
Apart from a few acidified meadows they had no land, and therefore almost never held cattle. Кроме нескольких закислённых лугов, они не имели земли, и поэтому почти не держали скот.
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива.
Navarro later stated he had almost no recollection of working on the album due to his addiction to heroin. Наварро позже заявил, что он почти не помнит работу над альбомом, из-за его пристрастия к героину в то время.
No music instrument is able to surpass the force of expressiveness of the human voice - or almost unable. Ни один музыкальный инструмент не способен превзойти силу выразительности человеческого голоса - или почти не способен.
The buffer, created by this command, has almost no differs from usual Dired's buffer. Буфер созданный такой командой почти не отличается от обычного буфера Dired.
The bread, until recently, was almost unknown in the Hurdes. Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес.
And it leaves almost no trace. И он почти не оставляет следов.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent. Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
By contrast, the proportion of assets held outside the EU is almost unchanged. В отличие от этого, пропорция активов за пределами ЕС почти не изменилась.
We've drifted almost without realizing it from having a market economy to becoming market societies. Почти не осознавая этого, мы перешли от рыночной экономики к рыночному обществу.
It's almost impossible to believe the progress we've made since 1994. В прогресс, который мы сделали с 1994 года почти не возможно поверить.
The healthcare system is almost non-existent. Почти не существовало системы медицинского обслуживания.
He's almost not worth playing. Тем более, что он почти не играет.
Since Nora disappeared, he's eaten almost nothing. С тех пор, как Нора пропал, он почти не ест.
I almost didn't ring the bell. Я уже почти не стала стучать в дверь.
Unlike many games, Rez contains almost no sound effects or spoken dialogue. В отличие от большинства игр, Rez почти не имеет звуковых эффектов и диалогов.
There were almost no interesting auteur projects. Интересных авторских проектов почти не было.
Their weapons are having almost no effect. Их оружие почти не действует на нас.
Cannonball accidents almost never happen in New York. В Нью-Йорке несчастных случев с ядрами почти не бывает.
For a minute there, I almost didn't see you. Примерно минуту, я вас почти не видел.