| almost has a smell. | почти не имеет запаха. |
| His pulse is almost gone. | Пульса почти не слышно. |
| Here its almost never warm. | Здесь почти не бывает тепло. |
| Beatriz almost never wears it. | Беатрис ее почти не надевала. |
| Our food is almost gone. | У нас почти не осталось еды. |
| Music is almost non-existent. | В музыке почти не используется. |
| I almost didn't recognize you. | Я почти не узнал тебя. |
| You almost didn't make it. | Ты почти не успел. |
| I almost didn't. | Я почти не помогал. |
| Which is almost never. | Чего почти не бывает. |
| They almost never travel. | Они почти не путешествуют. |
| I have almost no memory of her. | Я её почти не помню. |
| That makes almost no sense. | Это почти не имеет смысла. |
| I almost didn't recognize you. | Я тебя почти не узнала. |
| We almost didn't talk about the Beatles. | Мы почти не говорили о Битлз |
| Agriculture is almost non-existent. | Сельского хозяйства почти не существует. |
| Medical facilities are almost non-existent. | Медицинская помощь почти не оказывается. |
| Here it almost never gets warm. | Здесь почти не бывает тепло. |
| I almost don't even feel hungry. | Я почти не чувствую голода! |
| I almost didn't answer. | Я почти не ответила. |
| My joints are almost frozen. | Мои шарниры почти не шевелятся. |
| Booth, this is as far as I could track her and even here the glycerin is almost nonexistent. | Бут, дальше след обрывается, даже тут глицерин почти не различим. |
| The amount of general purpose funding, $15.5 million, was almost the same as in 2004. | США, почти не изменилась по сравнению с 2004 годом. |
| The shares closed almost unchanged at 187.35 dollars. | Акции закрылись, почти не изменившись, на уровне 187,35 доллара. |
| Their oxygen's almost gone. Listen, I'll go in. | Кислорода у них почти не осталось. |