Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Almost - Почти не"

Примеры: Almost - Почти не
Almost no basketball matches or news ever appears on TV. Ни баскетбольные матчи, ни новости почти не показывают по ТВ.
Almost no poppy was harvested in 1999. В 1999 году опийный мак почти не собирался.
Almost didn't recognize my own name. Почти не узнал свое же собственное имя
"How the Scion FR-S Almost Never Happened and Why Subaru Thought it Was a Bad Idea". Как Scion FR-S почти не появился и почему Subaru думала, что это была плохая идея (неопр.).
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened? Почти не пересекаются. Почти не пересекаются. Что же случилось?
It is transparent, almost invisible. Его почти не видно.
The paint's almost gone. Краски почти не осталось.
It's almost indecipherable. Он почти не поддается расшифровке.
I almost know this song. Я почти не знаю эту песню.
The sand is almost gone. Песка почти не осталось.
We're almost out of time. Времени почти не осталось.
She almost set her house on fire. Она почти не спалила дом.
Almost no animals would be left, and the authors would no longer be able to pursue reindeer husbandry since, according to the law, herders cannot buy new reindeer and continue herding once they have lost all their reindeer. У авторов почти не осталось бы поголовья, и они не смогли бы продолжать заниматься оленеводством, поскольку, согласно закону, оленеводы, утратившие все свое поголовье, не могут приобретать новых оленей и продолжать оленеводческий промысел.
Armour almost gone, Jason! Ты потеешь. Брони почти не осталось, Джейсон!
You know, I almost didn't. Я почти не приглашал.
I almost didn't recognise you. Я почти не узнала тебя.
Amy's almost completely gone. Эми уже почти не осталось.
He's almost never here. Его здесь почти не бывает.
It's almost too quiet to hear at all. Сердца почти не слышно.
Guards almost never have a reason to go Охранники туда почти не ходят.
I almost didn't recognize him. Я его почти не узнал.
He almost never goes out. Он почти не выходит.
It's Dennis Kim. I almost didn't recognize him. Я почти не узнал его.
Your limp's almost gone. Ты уже почти не хромаешь.
It's almost gone. Их почти не видно.