Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Выделяемых

Примеры в контексте "Allocation - Выделяемых"

Примеры: Allocation - Выделяемых
Support costs for regular resources represent an allocation of $5 million annually from the UNDP biennial support budget. Вспомогательные расходы по линии регулярных ресурсов представляют собой ассигнования в размере 5 млн. долл. США, ежегодно выделяемых по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов ПРООН.
Monitor the allocation and expenditure of education budgets to ensure gender-responsiveness and to safeguard against corruption контролировать распределение и расходование бюджетных средств, выделяемых на образование, для обеспечения учета гендерной проблематики и предотвращения коррупции;
The Ministry of Education continued to work with churches and non-governmental organizations to meet its funding needs because its budget allocation was insufficient. Министерство образования продолжает работать с церковными и неправительственными организациями в целях пополнения своего бюджета, поскольку его собственных средств, выделяемых на эти цели, явно не достаточно.
The Ministry of Culture, Youth and Sports needs a policy for the allocation of funding for cultural heritage protection. Министерству культуры и по делам молодежи и спорта необходимо выработать стратегию распределения средств, выделяемых на охрану объектов культурного наследия.
The Council autonomously renders decisions on the allocation of funds provided from the State Budget for the needs of national minorities. Совет самостоятельно выносит решения относительно распределения средств, выделяемых из государственного бюджета на удовлетворение потребностей национальных меньшинств.
WV recommends increasing the budget allocation to the education sector. ПМР рекомендует увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых в сектор образования.
More than $1.3 billion have been raised to date, but a significant disparity in funding allocation persists across countries and sectors. К настоящему времени было мобилизовано более 1,3 млрд. долл. США, однако по-прежнему наблюдаются существенные диспропорции в объеме финансовых средств, выделяемых различным странам и направляемых в различные сектора.
The Committee is also concerned about the gaps in human resources in the health sector and the efficient allocation of the health budget. Комитет также обеспокоен нехваткой людских ресурсов в секторе здравоохранения и неэффективностью использования ассигнований, выделяемых на цели охраны здоровья.
The Council takes part in the allocation of funds for promoting the development of ethnic and cultural associations in Belarus. ЗЗ. Совет принимает участие в распределении бюджетных средств, выделяемых в рамках оказания помощи по развитию национально-культурных объединений в Республике Беларусь.
Please clarify whether the allocation of financial resources to the education sector has increased in step with the rise in Gross Domestic Product, as directed by the Education Law. Просьба уточнить, увеличился ли объем выделяемых финансовых средств на сектор образования соразмерно увеличению валового внутреннего продукта в соответствии с положениями Закона об образовании.
It appears that the current allocation of extrabudgetary resources for trade and trade-related areas is not fully in accordance with the work programme set by the SPC. Как представляется, объемы внебюджетных ресурсов, выделяемых в настоящее время для деятельности в области торговли и смежных областях, не в полной мере соответствуют программе работы, определенной в СПК.
He also drew attention to an agreement regarding the need for a quarterly meeting between UNICEF and the Government to review allocation of secured other resources. Он обратил также внимание на договоренность в отношении необходимости проведения ежеквартальных совещаний между ЮНИСЕФ и правительством на предмет обзора распределения других выделяемых ресурсов.
In addition, it has continued to grow steadily as regards the numbers of localities and families covered and the size of its budget allocation. Кроме того, она позволила постоянно наращивать как количество населенных пунктов, до которых дошла эта помощь, так и сумму выделяемых на программу бюджетных средств.
(b) The need for a just allocation of domestic and international reconstruction resources across the country; Ь) необходимость справедливого распределения выделяемых на восстановление внутренних и международных ресурсов среди всех районов страны;
Put another way, some of them would need to increase the allocation currently devoted to social spending by more than 100 per cent. Иначе говоря, некоторым из них необходимо будет увеличить объем ассигнований, выделяемых ныне на социальные расходы, более чем на 100 процентов.
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies. Совет имеет собственный бюджет, который частично складывается из средств, выделяемых из общенационального бюджета, а частично - из ресурсов учреждений по вопросам международного сотрудничества.
To achieve our objective of the universalization of primary education by the year 2000, we have increased the allocation of expenditure on education. Для достижения установленной нами цели всеобщего начального образования к 2000 году мы увеличили количество ресурсов, выделяемых на расходы на образование.
Primary education has been granted an increased budgetary allocation in the period 1997-1999 and, in addition, has received considerable donor funding. В 1997-1999 годы отмечался рост бюджетных ассигнований, выделяемых на цели начального образования, причем в эту сферу поступали значительные средства от доноров.
Following the freeze of the regular budget allocation for shelter rehabilitation in August 1997, the programme was funded only through earmarked contributions. После замораживания в августе 1997 года выделяемых по линии регулярного бюджета средств на восстановление жилья данная программа финансировалась исключительно за счет объявленных взносов.
The secretariat responded that the formula for general resources allocation was aimed at allocating more resources to LDCs. Отвечая на вопрос, представитель секретариата отметил, что формула распределения общих ресурсов была разработана таким образом, чтобы большая часть выделяемых ресурсов приходилась на наименее развитые страны.
Each year, the grants awarded correspond to the total amounts which the Board of Trustees is able to recommend to the Secretary-General for allocation. Объем выделяемых субсидий каждый год соответствует общей сумме, которую Совет попечителей может рекомендовать Генеральному секретарю для ассигнований.
Literacy and adult education campaigns have been promoted, while budgetary allocation to the social sector, currently representing 20 per cent, has been increased. Проводятся кампании по ликвидации неграмотности и образованию взрослых, и возрастает доля бюджетных средств, выделяемых в социальный сектор, которая составляет в настоящее время 20 процентов.
(c) Increased allocation of financial resources for human settlements development by international and regional financial institutions. с) увеличение объема финансовых ресурсов, выделяемых международными и региональными финансовыми учреждениями на цели развития населенных пунктов.
Changes in the allocation and administration of resources have allowed for an increase of 33 per cent in the resources available for basic education. Изменения в распределении ресурсов и управлении ими позволили увеличить объем средств, выделяемых на базовое образование, на ЗЗ процента.
He noted that the higher allocation to Africa - amounting to 40 per cent of the total - reflected donor priorities. Он отмечает, что более высокий уровень средств, выделяемых для Африки, - состав-ляющий до 40 процентов от общего объема, - отра-жает приоритеты доноров.