Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Выделяемых

Примеры в контексте "Allocation - Выделяемых"

Примеры: Allocation - Выделяемых
It would be interesting to learn more about the national machinery responsible for coordinating gender policies, including its staffing levels and budget allocation. Было бы интересно получить более подробную информацию о национальном механизме, отвечающем за координацию гендерной политики, в том числе о ее кадровом составе и выделяемых ему бюджетных ассигнованиях.
UNFPA will achieve this management result through increased financial allocation of programme resources to countries and increased human resources and capacity of country offices. ЮНФПА для достижения этого управленческого результата будет увеличивать объем финансовых программных ресурсов, выделяемых странам, и увеличивать людские ресурсы и потенциал страновых отделений.
The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions and held that the need for equality also concerns local councils and their allocation of funds. Суд рассмотрел вопрос ассигнований, выделяемых спортивным учреждениям, и постановил, что необходимость придерживаться принципа равенства касается и муниципальных советов и что он должен применяться при распределении ими денежных средств.
Nonetheless the range of applications for which ICP results have been used does not include such compelling examples as the allocation of scarce funds assigned to the fight against poverty or the allocation of conditional credits for infrastructural investment under the aegis of the World Bank. Тем не менее диапазон применения результатов ПМС не включает такие красноречивые примеры, как распределение ограниченных средств, выделяемых на борьбу с нищетой, или распределение связанных кредитов, предоставляемых для инвестиций в инфраструктуру под эгидой Всемирного банка.
Two thirds of allocations are made via the rapid response window allocation process, which enables CERF to provide immediate life-saving support. Две трети выделяемых средств направляются через механизм быстрого реагирования, поскольку это позволяет СЕРФ оказывать срочную помощь для спасения жизни людей.
The increase in the budgetary allocation to the agricultural sector has therefore been known to have a major multiplier effect on other MDGs. Поэтому, как известно, увеличение объема средств, выделяемых для сельскохозяйственного сектора, даст эффект мультипликатора в реализации других ЦРТ.
However, this is increasingly difficult with the increased allocation of government revenues to interest payments and the growing importance of domestic debt. Однако в условиях увеличения государственных средств, выделяемых на оплату процентов, и роста значимости внутреннего долга сделать это становится все труднее.
In addition, a reduction in fuel consumption from 400,000 litres budgeted for 2011/12 to 285,000 in 2012/13 will be achieved through a reduction in the vehicle allocation. Кроме того, в результате сокращения числа выделяемых автотранспортных средств сократится объем потребления топлива: с 400000 литров, предусмотренных в бюджете на 2011/12 год, до 285000 литров в 2012/13 году.
Even though the government budget allocation to subsidize afforestation was substantial, it could not meet all applications following the introduction of a generous income substitution scheme. Несмотря на большой объем ассигнований, выделяемых правительством для субсидирования деятельности в области облесения, они не позволяют удовлетворить всех заявлений, которые были поданы после введения системы компенсации потерь в доходах.
She suggested that for the next biennium a small increase be considered in the already modest allocation of seed money. Она выразила мнение о том, что необходимо рассмотреть вопрос о небольшом увеличении сократившегося объема средств, выделяемых для покрытия начальных расходов, на следующий двухгодичный период.
The budget allocation for MCT increased in 1996 from 19.6 million to 26 million escudos. В 1996 году размер бюджетных средств, выделяемых министерству научных исследований, возрос с 19,6 млн. до 26 млн. эскудо.
The core TRAC allocation for HDI phase IV has declined to just below 50 per cent from previous HDI phases. Объем выделяемых ресурсов за счет основных фондов в рамках этапа IV ИРЧП по сравнению с предыдущими этапами ИРЧП сократился более чем на 50 процентов.
The revised budget shall constitute the final allocation of UNCDF assistance to the project; Пересмотренный бюджет представляет собой окончательный объем средств, выделяемых на оказание помощи ФКРООН в осуществлении проекта.
Certainly, any replacement body would need to be sensitive to the allocation of the resources needed for a new or revamped forum for multilateral disarmament negotiations. Безусловно, любой замещающий орган должен будет чутко реагировать на объем выделяемых ресурсов, необходимых для поддержания деятельности нового или модернизированного форума многосторонних разоруженческих переговоров.
In addition, UNDP maintains a minimum annual regular resources programme allocation of $350,000 funded from TRAC-1 in middle-income countries. Кроме того, ПРООН поддерживает минимальный ежегодный объем регулярных ресурсов, выделяемых по линии ПРОФ-1 странам со средним уровнем дохода, в размере 350000 долл. США.
Government of Liberia progressively increases its annual budgetary allocation for security sector reform in national budget Постепенное увеличение правительством Либерии ежегодных бюджетных ассигнований, выделяемых в национальном бюджете на реформу сектора безопасности
It notes that the situation is exacerbated by weak human resource and institutional capacity and the insufficient allocation of funds to the social sectors. Он отмечает, что положение усугубляется нехваткой кадров и слабым организационным потенциалом, а также ограниченностью средств, выделяемых на нужды социального сектора.
According to UNRWA financial policies and guidelines, 6 per cent of the MMP allocation is charged by UNRWA as programme support costs. В соответствии с финансовой политикой и руководящими принципами БАПОР из выделяемых ПММ средств БАПОР удерживает 6 процентов для покрытия вспомогательных расходов по программе.
This is directly implemented by NHA utilizing the allocation for the Program under RA 7835 and units are made available through lease arrangement. Эта программа осуществляется непосредственно НСЖС за счет средств, выделяемых на основании РЗ 7835, и жилые объекты сдаются в аренду.
Equitable allocation of funds and resources for health may be achieved through the pooling of health funds collected through prepayment schemes. Справедливого распределения средств и ресурсов на цели здравоохранения можно добиться посредством объединения тех выделяемых для финансирования здравоохранения средств, которые собираются в виде предварительной оплаты.
He appealed to the Working Group to make a strong recommendation to level the fiscal playing field by calling for a larger allocation of funds for the Office of the President from the regular United Nations budget. Он призвал Рабочую группу настоятельно рекомендовать обеспечить равные финансовые возможности посредством увеличения объема средств, выделяемых для финансирования должности Председателя из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The Senior Special Adviser recalled an earlier plea by the President of the General Assembly to level the fiscal playing field through a larger allocation from the regular budget to the Office. Старший специальный советник напомнил о ранее прозвучавшей просьбе Председателя Генеральной Ассамблеи о создании справедливых финансовых условий посредством увеличения суммы ассигнований, выделяемых для Канцелярии из регулярного бюджета.
The Committee welcomes the increase in the health-care budget of the State party and the allocation of a specific budget for the provision of health insurance. Комитет приветствует увеличение размера бюджетных средств, выделяемых в государстве-участнике на сферу здравоохранения, а также выделение конкретных средств на медицинское страхование.
(a) Increase the allocation of financial and human resources to the health sector, and in particular: а) увеличить объем финансовых и людских ресурсов, выделяемых сектору здравоохранения, и в частности:
This was compounded by the need to reduce administrative costs and by the reduced allocation of core resources to the region. Эта ситуация усугублялась необходимостью сократить административные расходы, а также фактическим сокращением основных бюджетных ресурсов, выделяемых для региона.