Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжиром

Примеры в контексте "Algeria - Алжиром"

Примеры: Algeria - Алжиром
A large number of recommendations had been accepted during the interactive dialogue, including those made by Algeria. В ходе интерактивного диалога было принято значительное число рекомендаций, включая рекомендации, вынесенные Алжиром.
Analyses on the requests submitted by Algeria and Chile were forwarded to the 11MSP Executive Secretary on 27 September 2011. Анализы по запросам, представленным Алжиром и Чили, были направлены Исполнительному секретарю СГУ-11 27 сентября 2011 года.
The analysing group noted that the plan presented by Algeria is workable, comprehensive and complete. Анализирующая группа отметила, что план, представленный Алжиром, носит работоспособный, всеобъемлющий и целостный характер.
The international community should support negotiations between Algeria and Morocco. Международное сообщество должно поддержать переговоры между Алжиром и Марокко.
A Maghreb union could be achieved only if the question of Western Sahara was resolved through constructive dialogue between Algeria and Morocco. Союз Магриба может быть создан только в случае урегулирования вопроса о Западной Сахаре посредством конструктивного диалога между Алжиром и Марокко.
Moves to open the border between Morocco and Algeria were encouraging. Действия, нацеленные на открытие границы между Марокко и Алжиром, являются обнадеживающими.
The Committee should encourage dialogue between Algeria and Morocco in order to settle the issue, on the basis of that proposal. Для решения этого вопроса Комитету следует поощрять диалог между Алжиром и Марокко, который должен вестись на основе данного предложения.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the significant progress made by Algeria in social expenditure and human development. Венесуэла (Боливарианская Республика) выделила значительный прогресс, достигнутый Алжиром в плане социальных расходов и развития людских ресурсов.
Angola welcomed Algeria's reforms, which led to the adoption of a new Constitution, and the holding of free and parliamentarian elections. Ангола приветствовала осуществленные Алжиром реформы, которые привели к принятию новой Конституции и проведению свободных парламентских выборов.
He expressed appreciation for the periodic UNHCR/WFP joint assessment missions, which continued to confirm the transparency of Algeria's assistance delivery operations. Оратор выражает высокую оценку периодических совместных оценочных миссий УВКБ/ВПП, которые по-прежнему подтверждают транспарентность проводимых Алжиром операций по оказанию содействия.
Morocco had no problem with Algeria. У Марокко нет никаких проблем с Алжиром.
Inventory of E-waste, BCRC-Egypt with Algeria, Jordan and Saudi Arabia (2007). Кадастр э-отходов, РЦБК-Египет с Алжиром, Иорданией и Саудовской Аравией (2007 г.)1.
Algeria had provoked the Western Saharan conflict as a way of weakening Morocco and making its oil-rich nation into a regional power. Конфликт в Западной Сахаре спровоцирован Алжиром как способ ослабить Марокко и превратить свое богатое нефтью государство в региональную державу.
Jordan noted Algeria's steps to modify legislation and consolidate national institutions to promote human rights. Иордания отметила принятые Алжиром меры по изменению законодательства и укреплению национальных учреждений для поощрения прав человека.
Pakistan expressed appreciation for the open and transparent approach adopted by Algeria during the universal periodic review process. Пакистан высоко оценил открытый и транспарентный подход, избранный Алжиром в процессе универсального периодического обзора.
It appreciated the action that Romania had taken on the basis of recommendation 10 made by Algeria. Он по достоинству оценил меры, принятые Румынией на основе рекомендации 10, высказанной Алжиром.
Separate arrangements are in place for deportations to Algeria. Отдельное соглашение по вопросу о депортации заключено с Алжиром.
One delegation pointed out that the Brahimi panel report was not limited to Algeria but covered the whole world. Одна делегация указала, что доклад группы Брахими не ограничивается Алжиром, а касается всего мира.
By ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Algeria turned that international instrument into a source of law. Ратификация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин означала признание этого международного документа Алжиром в качестве источника права.
However, the increase in the total for North Africa was due to the contributions of Algeria and Egypt. Однако увеличение объема изъятий в целом по Северной Африке произошло благодаря изъятиям, произведенным Алжиром и Египтом.
It also ensures that the laws and regulations applied to foreign nationals are compatible with the Constitution and the international conventions ratified by Algeria. Кроме того, он осуществляет надзор за тем, чтобы применяемые к иностранным гражданам законодательные и иные нормы были совместимы с положениями Конституции и ратифицированных Алжиром международных договоров.
Since Algeria gained its independence, the principle of non-discrimination among citizens has been scrupulously respected by the legislature. С момента обретения Алжиром независимости законодательная власть в стране строго следит за реализацией на практике принципа недопустимости какой бы то ни было дискриминации между гражданами.
The Russian Federation expressed solidarity with Algeria in fighting terrorism and appreciated its efforts to ensure compliance with human rights in that regard. Российская Федерация выразила солидарность с Алжиром в борьбе против терроризма и высоко оценила его усилия, направленные на обеспечение уважения прав человека в этих условиях.
The high-level meetings that Algeria had organized demonstrated its desire to consider the matter as part of the dialogue among civilizations. Он также сообщил об организованных Алжиром на высоком уровне встречах, которые свидетельствуют о стремлении Алжира рассматривать эту проблематику как предмет для диалога различных культур.
Chad noted Algeria's human rights progress since the first review as well as its cooperation with OHCHR, treaty bodies and special procedures. Чад отметил прогресс, достигнутый Алжиром в области прав человека после проведения первого обзора, а также его сотрудничество с УВКПЧ, договорными органами и специальными процедурами.