Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжиром

Примеры в контексте "Algeria - Алжиром"

Примеры: Algeria - Алжиром
Algeria expressed its appreciation to Kyrgyzstan for having accepted two recommendations made by Algeria, regarding the representation of women in decision-making bodies and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Алжир выразил Кыргызстану признательность за принятие двух рекомендаций, которые были вынесены Алжиром в отношении представленности женщин в директивных органах и ратификации Конвенции о правах инвалидов.
Algeria appreciated Bulgaria's acceptance of an important number of recommendations, including two made by Algeria, on the establishment of a national human rights institution and on the fight against all forms of religious hatred, discrimination, racism, extremism and xenophobia. Алжир выразил удовлетворение принятием Болгарией значительного числа рекомендаций, включая две рекомендации, вынесенные Алжиром, о создании национального правозащитного учреждения и о борьбе со всеми формами религиозной ненависти, дискриминации, расизма, экстремизма и ксенофобии.
The delegation of Algeria paid a tribute to the troika composed of Senegal, the Philippines and Uruguay and thanked all those who had shown interest in Algeria's report. Делегация Алжира выразила признательность тройке, состоящей из представителей Сенегала, Филиппин и Уругвая, и поблагодарила всех, кто проявил интерес к представленному Алжиром докладу.
In this regard, Algeria noted that in the very exhaustive presentation, Romania had not mentioned action taken on recommendation 14, put forward by Algeria, Tunisia and France. В этой связи Алжир отметил, что в весьма исчерпывающей презентации Румыния не упомянула о мерах, принятых по рекомендации 14, которая была представлена Алжиром, Тунисом и Францией.
The present report describes Algeria's current laws and regulations, the bodies established and, generally, those measures already taken or planned by Algeria pursuant to Security Council resolution 1540. В настоящем докладе представлена информация о существующих законодательных и нормативных рамках, созданных структурах и, в более общем плане, о мерах, уже принятых или предусматриваемых Алжиром в связи с предметом резолюции 1540 Совета Безопасности.
He would like more information on the subject, and also wished to know whether Algeria recognized the principle of dual nationality. Г-н Ахмаду хотел бы получить уточнения по данному вопросу, а также знать, признается ли Алжиром принцип двойного гражданства.
Germany reported having signed repatriation agreements with Algeria, the Czech Republic, Pakistan, Viet Nam and Yugoslavia. Германия сообщила о том, что она подписала соглашения о репатриации с Алжиром, Чешской Республикой, Пакистаном, Вьетнамом и Югославией.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south. На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Morocco considered the issue as a regional geopolitical dispute between Morocco and Algeria. Речь идет, по его мнению, о региональном споре геополитического характера, который существует между Марокко и Алжиром.
A community project in the arid and semi-arid zones between Algeria and Mali is bringing stability to sand dunes movement in the area. Общинный проект в засушливых и полузасушливых зонах между Алжиром и Мали содействует стабильности перемещения песчаных дюн в этом районе.
In this connection, I would like to mention the signing this year of the Association Agreement between Algeria and the European Union. В этой связи я хотел бы упомянуть подписание в текущем году Соглашения об ассоциированном членстве между Алжиром и Европейским союзом.
Algeria's ratification of international treaties confirmed that the State was playing a role in the evolution of its society. Ратификация Алжиром международных договоров свидетельствует о том, что данное государство играет определенную роль в развитии своего общества.
Algerian legislation, which derives from these constitutional provisions, also takes into account the provisions of international agreements ratified by Algeria. Алжирское законодательство, исходящее из этих положений, отражает также нормы, которые закреплены в международных конвенциях, ратифицированных Алжиром.
The programme launched by Algeria could then, with time, become part of an integrated worldwide space system for the management of natural disasters. Эта начатая Алжиром программа может со временем стать частью комплексной глобальной космической системы по борьбе со стихийными бедствиями.
I proclaim our solidarity with our brotherly country Algeria in its struggle against the forces of terrorism. Я заявляю о нашей солидарности с братской страной Алжиром в его борьбе против сил терроризма.
Among other things, the report underscored Algeria's great socio-economic progress. Помимо прочего в докладе подчеркивается значительный прогресс, достигнутый Алжиром в социально-экономической сфере.
Subsequently, the oral amendment submitted by Algeria was withdrawn. Впоследствии устная поправка, представленная Алжиром, была снята.
The European Union sees the visit of the United Nations Panel as an important step in the dialogue between the international community and Algeria. Европейский союз рассматривает поездку Группы Организации Объединенных Наций как важный шаг вперед в диалоге между международным сообществом и Алжиром.
The European Union repeats its commitment to a political dialogue with Algeria. Европейский союз вновь заявляет о своей приверженности политическому диалогу с Алжиром.
ICRC relations with Algeria were entirely normal. Отношения между МККК и Алжиром являются абсолютно нормальными.
The Moroccan armed forces are deployed along the sand wall located some ten kilometres from the international frontier between Algeria and Western Sahara. Вооруженные силы Марокко развернуты вдоль песчаного вала, который проходит примерно в десяти километрах от международной границы между Алжиром и Западной Сахарой.
The dispute had been artificially created by Algeria, which should fulfil its responsibilities and settle it peacefully. Этот конфликт был искусственно создан Алжиром, который должен взять на себя ответственность и урегулировать его мирным путем.
Proposals regarding this article were made by Algeria and France. Предложения в отношении этой статьи были внесены Алжиром и Францией.
You will also find attached copies of the reports submitted by Algeria on the implementation of Security Council resolutions 1373, 1390 and 1455. Прилагаются также копии докладов, представленных Алжиром по вопросу об осуществлении резолюций 1373, 1390 и 1455.
Aircraft granted overflight rights for Federation Russian Federation and Algeria. Самолет получил разрешение на пролет над Российской Федерацией и Алжиром.