Since acceding to independence, Algeria has devoted a substantial proportion of its resources to developing the national education sector. |
С момента обретения Алжиром независимости на развитие сектора национального образования выделяется значительная часть государственных средств. |
Article 132 of the Constitution acknowledges the primacy of the conventions ratified by Algeria in its domestic law. |
В статье 132 Конституции указано, что во внутреннем праве верховенствуют ратифицированные Алжиром конвенции. |
Mali shares a 5,000 km border with Algeria, Mauritania, Niger and Burkina Faso. |
Мали имеет общие границы с Алжиром, Мавританией, Нигером и Буркина-Фасо общей протяженностью около 5000 км. |
Algeria and South Africa were co-hosting an exhibition from 11 to 20 June on their national space activities. |
В период с 11 по 20 июня Алжиром и Южной Африкой была организована выставка, посвященная их национальной космической деятельности. |
Several media articles in 2013 and 2014 reported seizures by Algeria of materiel originating from Libya. |
Несколько статей в СМИ в 2013 и 2014 годах были посвящены захвату Алжиром имущества, поступающего из Ливии. |
The Partnership is also following up with Algeria, which is expected to eliminate the use of leaded petrol by March 2014. |
Партнерство также продолжает работать с Алжиром, который, как ожидается, откажется от этилированного бензина к марту 2014 года. |
Several delegations called for improved dialogue between Morocco and Algeria, particularly considering the deteriorating regional security situation. |
Несколько делегаций призвали к улучшению диалога между Марокко и Алжиром, особенно с учетом ухудшения положения в плане безопасности в регионе. |
Italy concluded twinning projects for Croatia, Albania and Algeria. |
Италия завершила проекты обменов с Хорватией, Албанией и Алжиром. |
The crisis in Mali is another destabilizing development at the doors of Mauritania and Algeria. |
Еще одну угрозу стабильности на границах с Мавританией и Алжиром представляет кризис в Мали. |
Fifteen financial intelligence units have also concluded administrative cooperation agreements with Algeria. |
Службы оперативной финансовой информации 15 стран также заключили административные соглашения о сотрудничестве с Алжиром. |
Domestic anti-discrimination legislation reinforced the international conventions against racial discrimination ratified by Algeria. |
Национальное антидискриминационное законодательство подкрепляет международные конвенции о борьбе с расовой дискриминацией, ратифицированные Алжиром. |
It welcomed the fact that Timor-Leste had accepted the three recommendations made by Algeria. |
Он приветствовал тот факт, что Тимор-Лешти принял три рекомендации, вынесенные Алжиром. |
It should be remembered that article 132 of the Algerian Constitution recognizes that treaties ratified by Algeria take precedence over domestic legislation. |
Следует напомнить, что в статье 132 Конституции Алжира признается приоритет конвенций, ратифицированных Алжиром, над его национальным законодательством. |
1.3 The Protocol is the last of 12 existing instruments that has not yet been ratified by Algeria. |
1.3 Протокол является последним из 12 документов, который еще не ратифицирован Алжиром. |
The Government asserted that it was only the legislative texts that should be analysed to ensure their conformity with international treaties ratified by Algeria. |
Правительство утверждало, что только законодательные акты можно анализировать на предмет обеспечения их соответствия международным договорам, ратифицированным Алжиром. |
Ms. Patten said that she wished to reiterate concerns about Algeria's reservations to the Convention. |
Г-жа Паттен говорит, что она хочет вновь выразить озабоченность по поводу оговорок к Конвенции, сделанных Алжиром. |
His Government was looking forward to strengthening cooperation with the countries of the Maghreb, particularly Algeria. |
Его правительство надеется на усиление сотрудничества со странами Магриба, в частности с Алжиром. |
In conclusion, she said that the human rights violations could only be put to an end through direct negotiations between Morocco and Algeria. |
В заключение оратор говорит, что нарушениям прав человека можно положить конец только путем прямых переговоров между Марокко и Алжиром. |
It is also in Africa, near Algeria, that we still see one of the last remaining uncompleted processes of decolonization. |
Кроме того, в Африке, по соседству с Алжиром, наблюдается один из последних незавершенных процессов деколонизации. |
Indonesia is a member of the core group working on the network, along with Algeria, Japan and South Africa. |
Индонезия является членом основной рабочей группы по этой сети, наряду с Алжиром, Японией и Южной Африкой. |
Morocco had information according to which UNHCR, WFP and OLAF had concluded that the figure advanced by Algeria was greatly exaggerated. |
Марокко располагает информацией, согласно которой УВКБ, МПП и ОЛАФ пришли к выводу, что цифра, указанная Алжиром, сильно преувеличена. |
Article 132 of the Algerian Constitution establishes the principle that any international convention ratified by Algeria takes precedence over domestic law. |
В статье 132 алжирской Конституции оговаривается принцип, согласно которому любая международная конвенция, ратифицированная Алжиром, имеет преимущественную силу перед внутренним законодательством. |
The only viable solution to the conflict in Western Sahara was a negotiated political settlement between Morocco and Algeria. |
Единственным приемлемым вариантом разрешения конфликта в Западной Сахаре является достижение путем переговоров политического урегулирования между Марокко и Алжиром. |
She appealed to the Committee to help put an end to the conflict in Western Sahara by encouraging direct negotiations between Morocco and Algeria. |
Оратор призывает Комитет содействовать окончанию конфликта в Западной Сахаре путем поощрения прямых переговоров между Марокко и Алжиром. |
On 14 February 2018, a French airstrike killed at least 10 Jihadists at the border between Algeria and Mali. |
16 февраля - Французская авиация уничтожила по меньшей мере 10 джихадистов на северо-востоке Мали возле границы с Алжиром. |