Despite the leak, the album was being completed in a state of near-total secrecy, according to the British newspaper The Independent. |
Несмотря на утечку информации, альбом был завершен в состоянии почти полной секретности, сообщает британская газета The Independent. |
On September 12, 2006 Papa Roach released their fourth album The Paramour Sessions. |
12 сентября 2006 года Papa Roach выпускают свой четвёртый альбом The Paramour Sessions. |
Corgan said, We almost had enough material to make Siamese Dream a double album. |
Корган пояснял: «Нам лишь немного не хватило материала, чтобы сделать Siamese Dream двойным альбом. |
In June 2009, Denis released his first album I'll Know That You Love Me... |
В июне 2009 года Денис выпустил свой первый альбом «Я буду знать, что ты любишь меня... |
Shine, their second album, went gold in six countries. |
Их второй альбом, «Shine», стал золотым в шести странах. |
In April 2012, it was announced that his seventh studio album would be titled Global Warming. |
В апреле 2012 г. было объявлено, что его седьмой студийный альбом будет называться «Global Warming». |
On their official website, they announced that their American album was going to be titled "Bang!". |
На своем официальном сайте они объявили, что их американский альбом будет озаглавлен Bang!. |
Polydor gave her full rights to her unreleased debut album, Fired Up. |
Polydor дал ей право на неизданный альбом, Fired Up. |
1, the album debuted in only one country, the Czech Republic on August 22, 2017. |
1 альбом дебютировал только в одной стране - Чешской Республике 22 августа 2017 года. |
Lyttelton agreed to help after his daughter showed him Radiohead's 1997 album OK Computer. |
Литтелтон согласился помочь после того, как его дочь дала ему послушать альбом Radiohead 1997 года OK Computer. |
There, she promoted the album, the new singles, and answered selected online fan questions. |
Там она поддержала альбом, новые синглы и ответила на выбранные онлайн-вопросы фанатов. |
The album was also released in 42 other countries worldwide. |
Альбом был также выпущен в 42 других странах мира. |
They also stated that the album started a "much more mainstream and less bombastic" direction in Tyler's career. |
Они также утверждали, что альбом начало «гораздо более мейнстримного и менее помпезного» направления в карьере Тайлер. |
The album is Simpson's first effort following her divorce from Nick Lachey in early 2006. |
Альбом стал первой работой Симпсон после её развода с Ником Лаше в начале 2006 года. |
Every album is a new and great challenge. |
Каждый альбом для нас, это новый и трудный вызов.» |
In 2003, her second studio album Metamorphosis was released by Buena Vista and Hollywood Records. |
В 2003 году её 2-й студийный альбом Metamorphosis был выпущен Buena Vista и Hollywood Records. |
However the album would again be delayed due to staff changes at Interscope Records. |
Однако альбом снова отложили из-за кадровых изменений в Interscope Records. |
The album was done in June, 2008 according to the interview with Sticky Fingaz. |
Альбом был сделан в июне 2008 года согласно интервью со Sticky Fingaz. |
In 2011, DJ Snake produced for Lady Gaga's album Born This Way. |
В 2011 году DJ Snake продюсировал альбом Lady Gaga Born This Way. |
The album received a mixed review from Adam Carroll from Seen It Heard It. |
Альбом получил смешанный отзыв от Адама Кэрролла из «Seen It Heard It». |
The album was recorded in Palacio Del Rio in northern Santa Barbara. |
Альбом был записан в Palacio Del Rio в северной Санта-Барбаре. |
It should have been Onyx second album. |
Это должен был быть второй альбом Onyx. |
The album is among her most well-known due to its wide availability. |
Альбом является одним из самых известных из-за его широкой доступности. |
The entire album was recorded live at Capitol Studios in 2014. |
Весь альбом был записан в прямом эфире на Capitol Studios в 2014 году. |
The simple answer is YES, and marks the album as an impressive return to her country roots . |
Простой ответ - да», и отмечает альбом как «впечатляющее возвращение к корням своей страны». |