| In 2001, the band released a compilation album titled Tales From The B-Side. | В 2001-м группа выпускает сборник песен Tales From The B-Side. |
| Both songs were from the upcoming album Love Letters from Elvis. | По итогу работы, объёма записанных песен хватило на три альбома, - «Love Letters From Elvis» последний из них. |
| Like an album of folk songs, but the sounds are really far out. | Как альбом народных песен, но это звучит действительно потрясно. |
| However, there are also a couple of pleasant surprises - as songs that were not included into any official album. | Впрочем, есть и парочка приятных неожиданностей - в виде песен, не попавших ни в один официальный альбом. |
| By May 27, 2004 the band had finished writing 12 songs for the album. | К 27 мая 2004 года группа закончила писать 12 песен для альбома. |
| Their first mini album, entitled Alone, was released on 12 April and contained six songs produced by Brave Brothers. | Их первый мини-альбом Alone был выпущен 12 апреля и содержал в себе шесть песен, спродюсированных Brave Brothers. |
| He submitted "quite a few songs" for the album because he loved working with Duff. | Он предложил «несколько песен» для альбома, потому что ему понравилось работать с Дафф. |
| The album includes a total of 15 songs, including a duet with Miranda Lambert. | Альбом включает 15 песен, в том числе дуэт с Miranda Lambert. |
| Bowie conceived the album as the foundation for a theatrical world tour, writing and recording most of the songs in Switzerland. | Боуи задумал альбом в качестве основы для театрального мирового турне, сочиняя и записывая большее количество песен в Швейцарии. |
| Instrumental versions of all 12 songs are available commercially on the iTunes Store, alongside the standard 12-track album with vocals. | Инструментальные версии всех 12 песен имеются в продаже на iTunes, наряду со стандартными 12-трек альбома с вокалом. |
| In the third album for the first time included a few songs on his poems. | В третий альбом «Как в первый раз» вошли несколько песен на его стихи. |
| The album also included a number of his old songs from the 1960s. | Альбом включал несколько его старых песен из 60-х годов. |
| He played on only a few songs on the next album while the disagreements were being settled. | Он принял участие в записи только нескольких песен следующего альбома группы, пока урегулировались разногласия. |
| In May-June some more songs for album closing will be written down. | В мае-июне будет записано еще несколько песен для закрытия альбома. |
| In addition, several songs of this album were selected by votes by her fans. | Кроме того, несколько песен из этого альбома были выбраны голосованием её поклонников. |
| Many of the lyrics and the album's title are derived from the role-playing game Werewolf: The Apocalypse. | Большинство текстов песен и название альбома были взяты из ролевой игры «Werewolf: The Apocalypse». |
| The album's songs were described as "catchy", but Sigerson also commented on the lack of "outstanding tracks". | Песни альбома были названы «броскими», но Сайгерсон также прокомментировал отсутствие выдающихся песен. |
| "The Match" became one of the most played songs on Swedish radio and the album achieved gold status. | «The Match» стала одной из самых популярных песен на шведском радио и вскоре альбом получил золотой статус. |
| Genesis drummer Phil Collins played drums for six of the album's eight songs. | Барабанщик Genesis Фил Коллинз играл в шести из восьми песен альбома. |
| It features new versions of songs from his 1982 album Music for a New Society. | Релиз включает в себя новые версии песен из его альбома 1982 года Music for a New Societyruen. |
| And I have to say, we wrote some of my favorite songs on the album. | И я должна отметить, что вместе с ним мы написали несколько моих любимых песен для альбома. |
| They contributed to five of the songs from that album. | Они внесли вклад в пять песен из этого альбома. |
| The group traveled to Orlando, Florida to write and record the remainder of the album. | Группа переехала в Орландо, штат Флорида, для написания и записи оставшихся песен альбома. |
| Flyman spent 2010 composing songs for the band's fifth album Pentagram that was released in May 2012. | 2010 год Флаймен провёл в написании песен для пятого альбома группы - Pentagram, который увидел свет в мае 2012 года. |
| Noda felt like the most important aspect of the album was lyrics. | Нода чувствовал, что самым важным аспектом альбома были слова песен. |