Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Ago - Недавно"

Примеры: Ago - Недавно
A while ago, I promised you, I'd be honest with you no matter what. Недавно я пообещал тебе, что всегда буду с тобой честен.
Just a while ago, we had a real live English lord in here. Недавно, например, заходил настоящий английский лорд.
Call came in a little while ago from a night watchman at a construction site. Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке
He moved here a while ago, but it was hard for him to make friends on account of... Он переехал сюда недавно, но ему сложно было завести друзей и как бы...
A little while ago, most people went to bed Thinking that the craziest thing in the world Was a billionaire in a flying metal suit. Совсем недавно, большинство людей засыпало с мыслью, что самое безумное в этом мире это миллиардер в летающем металлическом костюме.
People who lived in this street a while ago? Люди, которые недавно жили на этой улице?
Little while ago I was thinking about pecan pie, now I can't even think about having an appetite. Недавно я думал об ореховом пироге, сейчас, я даже думать не могу о еде.
It is exactly what I wondered still little time ago. Я недавно спрашивал себя о том же.
She moved here a while ago and no one's heard from her in a year. Она недавно переехала сюда, и никто не получал от неё весточку уже год.
Thanks, but Mat was here a while ago, and I think we took care of it. Спасибо, но Мэт уже был здесь недавно, и мы уже обо всем позаботились.
As Mr. Ricupero, former Secretary-General of UNCTAD, had said a while ago, it would be simplistic to reduce globalization to its economic dimension. Как недавно сказал бывший Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рикуперо, было бы упрощением сводить глобализацию только к ее экономической составляющей.
Just like you, I got out of the can a little while ago, so... Я, как и ты, совсем недавно откинулся, так что...
There was an accident at Diogenes, a little while ago. Несчастный случай, который недавно произошел в Диогене.
We posted a while ago that linuxfocus wanted to make articles as pdf files available. Недавно мы сообщили о том, что linuxfocus планирует предоставить читателям свои заметки в формате pdf.
Saw him leave the store a little while ago in his tux. Недавно видел, как он ушел из магазина в костюме.
A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил.
And... a little while ago, in another previous life, И... совсем недавно, в другой моей предыдущей жизни,
You were walking back and forth in front of Noona's room a while ago. Ты недавно ходил вперед и назад перед комнатой сестры.
A while ago, I saw you in front of the mall with one of the employees. Недавно я видела тебя перед торговым центром с одной из наших работниц.
Long time ago you called me Count when I was not one, but a president... Недавно ты звал меня графом, хотя я им не являлся, а был председателем...
Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that... Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала...
You told me that a while ago and I've been wondering: Вы сказали мне это недавно, и меня это заинтересовало:
We met some time ago, at the "EarthAct" seminars... Мы недавно встречались с вами, на семинаре "Планета Закона"...
Just a short while ago, I was living in a lovely, albeit blown-up, mansion, and now... Совсем недавно я жила в прекрасном, пусть и взорванном, особняке, а теперь...
A short while ago, I pointed this at my head, and since then, have been trying to decide whether to do it again. Недавно я приставил это к виску и теперь пытаюсь решить, попробовать ли снова.