A while ago, I promised you, I'd be honest with you no matter what. |
Недавно я пообещал тебе, что всегда буду с тобой честен. |
Just a while ago, we had a real live English lord in here. |
Недавно, например, заходил настоящий английский лорд. |
Call came in a little while ago from a night watchman at a construction site. |
Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке |
He moved here a while ago, but it was hard for him to make friends on account of... |
Он переехал сюда недавно, но ему сложно было завести друзей и как бы... |
A little while ago, most people went to bed Thinking that the craziest thing in the world Was a billionaire in a flying metal suit. |
Совсем недавно, большинство людей засыпало с мыслью, что самое безумное в этом мире это миллиардер в летающем металлическом костюме. |
People who lived in this street a while ago? |
Люди, которые недавно жили на этой улице? |
Little while ago I was thinking about pecan pie, now I can't even think about having an appetite. |
Недавно я думал об ореховом пироге, сейчас, я даже думать не могу о еде. |
It is exactly what I wondered still little time ago. |
Я недавно спрашивал себя о том же. |
She moved here a while ago and no one's heard from her in a year. |
Она недавно переехала сюда, и никто не получал от неё весточку уже год. |
Thanks, but Mat was here a while ago, and I think we took care of it. |
Спасибо, но Мэт уже был здесь недавно, и мы уже обо всем позаботились. |
As Mr. Ricupero, former Secretary-General of UNCTAD, had said a while ago, it would be simplistic to reduce globalization to its economic dimension. |
Как недавно сказал бывший Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рикуперо, было бы упрощением сводить глобализацию только к ее экономической составляющей. |
Just like you, I got out of the can a little while ago, so... |
Я, как и ты, совсем недавно откинулся, так что... |
There was an accident at Diogenes, a little while ago. |
Несчастный случай, который недавно произошел в Диогене. |
We posted a while ago that linuxfocus wanted to make articles as pdf files available. |
Недавно мы сообщили о том, что linuxfocus планирует предоставить читателям свои заметки в формате pdf. |
Saw him leave the store a little while ago in his tux. |
Недавно видел, как он ушел из магазина в костюме. |
A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. |
Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил. |
And... a little while ago, in another previous life, |
И... совсем недавно, в другой моей предыдущей жизни, |
You were walking back and forth in front of Noona's room a while ago. |
Ты недавно ходил вперед и назад перед комнатой сестры. |
A while ago, I saw you in front of the mall with one of the employees. |
Недавно я видела тебя перед торговым центром с одной из наших работниц. |
Long time ago you called me Count when I was not one, but a president... |
Недавно ты звал меня графом, хотя я им не являлся, а был председателем... |
Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that... |
Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала... |
You told me that a while ago and I've been wondering: |
Вы сказали мне это недавно, и меня это заинтересовало: |
We met some time ago, at the "EarthAct" seminars... |
Мы недавно встречались с вами, на семинаре "Планета Закона"... |
Just a short while ago, I was living in a lovely, albeit blown-up, mansion, and now... |
Совсем недавно я жила в прекрасном, пусть и взорванном, особняке, а теперь... |
A short while ago, I pointed this at my head, and since then, have been trying to decide whether to do it again. |
Недавно я приставил это к виску и теперь пытаюсь решить, попробовать ли снова. |