A short time ago, our radar detected three Goa'uld vessels emerging from hyperspace. |
Господин Президент, недавно наш радар обнаружил три Гоаулдский корабля, вышедших из гиперпространства. |
At the close of the century, mankind has epochal opportunities which we would not have deemed possible even a short time ago. |
При завершении этого века человечество располагает грандиозными возможностями, которые еще недавно представлялись бы нам невозможными. |
A little while ago, Guatemala had democratic elections and it mastered the challenges of the past in a mature manner. |
Недавно в Гватемале состоялись демократические выборы, и страна успешно справилась со сложными задачами прошлого периода. |
The manager dropped by a little while ago for a courtesy call with a melon. |
! который был тут недавно с подарком. |
You know, I made a call just a little while ago to my bookie. |
А я вот недавно звонил своему букмекеру. |
A powerful eruption occurred at Mt. Mihara, on Oshima Island, a short time ago... |
Недавно произошло мощное извержение вулкана Михара на острове Осима... |
A while ago, Tamura of modern literature said Ooshima was good at writing. |
Учитель современной литературы Тамура недавно сказал, что Оосима красиво пишет. |
I saw him walking towards the maze a little while ago. |
Я видела, как он недавно шел к лабиринту. |
Lord Wickhammersley invited us to Twing some time ago for the village festivities. |
Тем более что, недавно лорд Викхаммерсли приглашал нас на сельский праздник. |
I saw three of these dusters a short time ago. |
Я недавно видел три таких же пыльника. |
I saw you kiss send a fingertip to a prisoner while ago. |
Я совсем недавно видела, как ты посылала воздушный поцелуй пленнику. |
Another arrived an hour ago with 2 guys in it. |
А недавно другая, еще одна, подъехала, из нее вышли двое мужиков. |
Nobuo Tanaka went in there a little while ago and took a sample of the new medicine. |
Э... Недавно... Нобуо Танака взял одну. |
You ate a whole plate of chicken, like, a couple of miles ago. |
Но ты же недавно столько крылышек съел. |
They fled south on Kaukohua Road in a Cadillac that was reported stolen in the area a little while ago. |
Они уехали на юг по шоссе Какохуа на кадиллаке, который был недавно украден. |
A short time ago, my submarine was ordered to fire four nuclear I.C.B.M.s at Pakistan. |
Недавно, моему кораблю отдали приказ атаковать Пакистан четырьмя ядерными ракетами. |
This group was founded not so long time ago but still it was loud ambitious at once. |
Эта группа засветилась совсем недавно, но - сразу громко и довольно амбициозно. |
Not long time ago has changed an convenient armchair of project manager to the opportunity of sleep till noon and of work at night. |
Недавно променял уютное кресло руководителя проектов на возможность спать до обеда и творить по ночам. |
I came to this realisation just a short time ago, but it was true earlier too. |
Недавно к этому осознанию пришел, но все это было и раньше. |
A while ago, I got to work with a design agency, Berg, on an exploration of what the Internet without screens might actually look like. |
Недавно я работал с дизайнерским агентством «Берг» над исследованием того, как интернет выглядел бы без экранов. |
Like, I could see where we came through just a moment ago. I can't now. |
Недавно отсюда было видно вход, а теперь его не разглядеть. |
I threw it into the water hazard some time ago. |
Я недавно зашвырнул её в пруд. |
Ambassador Koumbairia presented his credentials just a short time ago, last year, on 9 July 1993. |
Посол Кумбаирия представил свои верительные грамоты совсем недавно, 9 июля 1993 года. |
A little while ago, Amane was attacked by a stalker named Yukida. |
Недавно на Аманэ напал ненормальный по имени Юкида. |
Colleague of mine some time ago had a man come into his office, lay down money in front of him, get him to break confidentiality. |
К моему коллеге недавно пришел человек, выложил перед ним деньги, чтобы тот нарушил профессиональную тайну. |