| She may get desperate, and desperate women are not afraid to use tricks to keep their men. | Но она может быть в отчаянии, а отчаявшиеся женщины не бояться идти на уловки, лишь бы не расставаться. |
| I mean, what... afraid of what? | В смысле, чего бояться то? |
| Being afraid of Taylor is just good common sense. | Бояться Тейлор - это то, что мне подсказывает здравый смысл |
| Today and tomorrow, it's a cakewalk, and there will be people around you day in and day out like they're afraid to leave you alone. | Сегодня и завтра - это легкая прогулка, и люди будут вокруг тебя изо дня в день они бояться оставить тебя в покое. |
| Do you think you can tell Kate about What you've seen without her being afraid? | Вы думаете, что теперь вы сможете рассказать Кейт о том, что вы видели, чтобы она перестала бояться? |
| As Erin Gersley says in "Phobias: Causes and Treatments," humans are genetically predisposed to become afraid of things that are dangerous to them. | Как говорит Эрин Герсли в «Фобиях: причины и методы лечения», люди генетически предрасположены бояться того, что для них опасно. |
| Because there's nothing wrong with being afraid. | А что такого в том, чтобы бояться? |
| As time went on, Lopes began to be less and less afraid of people. | С течением времени Лопиш стал все меньше и меньше бояться людей. |
| Well, I think it'S a really wonderful piece... and it illuStrateS perfectly what I waS Saying... about not being afraid to uSe controverSial imagery. | Я думаю, что это прекрасная работа... и она показывает именно то, что я говорила... о том, что не надо бояться использовать сомнительные образы. |
| What do mutants have to hide that makes them so afraid to identify themselves? | Интересно, что такого скрывают мутанты что... заставляет их бояться собственного разоблачения? |
| The red blasts of trumpets that herald the approach of kings, and make afraid the enemy, are not so red. | Красные звуки из труб предвещающие прибытие королей, заставляющие врагов бояться, не столь красны. |
| Do you think he might have been afraid of your reaction? | А ты не думаешь, что он мог бояться твоей реакции? |
| You want me to intimidate him into not being afraid? | Хочешь, чтобы я начал угрожать ему, чтобы он перестал меня бояться? |
| Not only did no one touch my sandwich but people at work are actually afraid of me. | Никто не посмел притронуться к моему сэндвичу... и люди на работе стали бояться меня |
| Anywhere. I don't care, just somewhere I don't feel afraid. | Куда угодно - мне плевать... просто... туда, где я не буду бояться. |
| As long as some are afraid of the progress of others, the myth of Sisyphus will prevail and part of our globe will be for ever harnessed to the yoke. | До тех пор пока некоторые будут бояться прогресса других, миф о Сизифе будет превалировать и часть нашего земного шара навеки останется в оковах. |
| One day lærerjeg you how to avoids being afraid of the dark. | Однажды я научу тебя не бояться темноты, хорошо? |
| Many of you are afraid to talk about things that could bond you to strangers. | Многие из вас бояться говорить о вещах Из-за которых вы стали чужими |
| Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me. | Все, кто про меня узнавал, начинали меня бояться, они хотели причинить мне зло! ... |
| I don't know whether to be worried for that baby or afraid of that baby. | Я не знаю, бояться мне этого ребенка или за этого ребенка. |
| Do think I like being afraid that you won't come back. | Думаёшь, мнё нравится бояться того, что ты нё вёрнёшься? |
| What on earth are you afraid of? | Господи, чего же тебе бояться? |
| Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing? | Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть? |
| But why, all of a sudden, have I become afraid of them? | Но почему я вдруг начала их бояться? |
| Can I ask you... how long did it take before you weren't afraid anymore? | Сколько времени прошло, с тех пор, как вы перестали бояться? |