| I think I'm going to stop being afraid and start dating. | Я думаю, пора перестать бояться и начать ходить на свидания. |
| He can't go through life being afraid of everything. | Он не может всю жизнь всего бояться. |
| After that... I was always afraid of the child, too. | После этого, я стала бояться детей. |
| And they're not afraid of girls anymore either, Fabi. | И они также не бояться девчонок, Фаби. |
| I became afraid, and I stopped writing. | Я начала бояться и бросила писать. |
| You showed me we could change the world if we just stopped Being so afraid. | Ты сам показал мне, что мы можем изменить мир, если перестанем бояться. |
| It takes so little to make them afraid. | Нужно так мало, чтобы заставить их бояться. |
| If you're afraid you'll forget my lines, it will happen. | Если будете бояться, что не сумеете произнести реплику, то вы её и не произнесёте. |
| The really nice thing is not being afraid of anything. | И к тому же охрененно приятно ничего не бояться. |
| No more being afraid or getting kicked around. | Больше не будешь бояться, на тебя никто руку не поднимет. |
| But I'm not afraid anymore because we've been given a chance at redemption. | Но я перестал бояться, потому что нам дарована возможность искупления. |
| I think they're just... tired of being afraid all the time. | Я думаю, они просто... устали бояться все время. |
| And instead of being afraid, I realized I should just ask for a couple of weeks off. | И вместо того, чтобы бояться, я поняла, что должна просто попросить пару недель отпуска. |
| Everyone's always afraid to be the first one in the pool. | Это потому что все всегда бояться быть первым, кто упадет в бассейн. |
| He has you so afraid of an imagined threat. | Он заставил тебя бояться воображаемой угрозы. |
| That's what makes me afraid. | Это то, что заставляет меня бояться. |
| Better than him being afraid of 'em. | Лучше так, чем бояться оружия. |
| Doesn't sound like you, Kristina, being afraid of something unrealistic. | Это на тебя не похоже, Кристина, бояться чего-то неосуществимого. |
| We have too many intellectuals who are afraid to use... the pistol of common sense. | У нас слишком много интеллектуалов, которые бояться использовать... пистолет здравого смысла. |
| One where you're not afraid. | Сделать так, чтобы ты перестал бояться. |
| Because they were more afraid of the diamond smugglers than they were of us. | Потому что они больше бояться контрабандистов, чем нас. |
| And because of them, we might be less afraid. | И благодаря им, мы будем меньше бояться. |
| Life is about admitting what you want and not being afraid to take it. | Главное - признаться себе, чего ты хочешь, и не бояться взять это. |
| If people are afraid to walk by diaz, Bathroom breaks would be to a minimum. | Если люди будут бояться проходить мимо Диаз, походы в туалет сведутся к минимуму. |
| I need to be a little more like you and not afraid to crack down. | Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки. |