Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Бояться

Примеры в контексте "Afraid - Бояться"

Примеры: Afraid - Бояться
I think I'm going to stop being afraid and start dating. Я думаю, пора перестать бояться и начать ходить на свидания.
He can't go through life being afraid of everything. Он не может всю жизнь всего бояться.
After that... I was always afraid of the child, too. После этого, я стала бояться детей.
And they're not afraid of girls anymore either, Fabi. И они также не бояться девчонок, Фаби.
I became afraid, and I stopped writing. Я начала бояться и бросила писать.
You showed me we could change the world if we just stopped Being so afraid. Ты сам показал мне, что мы можем изменить мир, если перестанем бояться.
It takes so little to make them afraid. Нужно так мало, чтобы заставить их бояться.
If you're afraid you'll forget my lines, it will happen. Если будете бояться, что не сумеете произнести реплику, то вы её и не произнесёте.
The really nice thing is not being afraid of anything. И к тому же охрененно приятно ничего не бояться.
No more being afraid or getting kicked around. Больше не будешь бояться, на тебя никто руку не поднимет.
But I'm not afraid anymore because we've been given a chance at redemption. Но я перестал бояться, потому что нам дарована возможность искупления.
I think they're just... tired of being afraid all the time. Я думаю, они просто... устали бояться все время.
And instead of being afraid, I realized I should just ask for a couple of weeks off. И вместо того, чтобы бояться, я поняла, что должна просто попросить пару недель отпуска.
Everyone's always afraid to be the first one in the pool. Это потому что все всегда бояться быть первым, кто упадет в бассейн.
He has you so afraid of an imagined threat. Он заставил тебя бояться воображаемой угрозы.
That's what makes me afraid. Это то, что заставляет меня бояться.
Better than him being afraid of 'em. Лучше так, чем бояться оружия.
Doesn't sound like you, Kristina, being afraid of something unrealistic. Это на тебя не похоже, Кристина, бояться чего-то неосуществимого.
We have too many intellectuals who are afraid to use... the pistol of common sense. У нас слишком много интеллектуалов, которые бояться использовать... пистолет здравого смысла.
One where you're not afraid. Сделать так, чтобы ты перестал бояться.
Because they were more afraid of the diamond smugglers than they were of us. Потому что они больше бояться контрабандистов, чем нас.
And because of them, we might be less afraid. И благодаря им, мы будем меньше бояться.
Life is about admitting what you want and not being afraid to take it. Главное - признаться себе, чего ты хочешь, и не бояться взять это.
If people are afraid to walk by diaz, Bathroom breaks would be to a minimum. Если люди будут бояться проходить мимо Диаз, походы в туалет сведутся к минимуму.
I need to be a little more like you and not afraid to crack down. Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки.