Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Бояться

Примеры в контексте "Afraid - Бояться"

Примеры: Afraid - Бояться
Better than him being afraid of 'em. Это лучше, чем если он будет бояться оружия.
It's hard not being afraid, pa. Сложно ничего не бояться, пап.
You've made a lot of people afraid, Skye... afraid our secret won't be safe for much longer. Ты заставила многих людей бояться, Скай... бояться, что наш секрет не будет в безопасности гораздо дольше.
There are things in my past that have made me afraid but... I'm not afraid any more. Есть кое-что в моем прошлом, что заставляло меня бояться но... я больше не боюсь.
It might make you afraid of me because it's made me afraid of myself. Возможно, ты начнёшь меня бояться, потому что я сам себя боюсь.
That makes people afraid of us. Подобное мышление - причина, по которой нас бояться.
Everyone says you need to be more afraid of the living than the dead. Говорят, нужно больше бояться живых, чем мёртвых.
And that would be difficult, always hiding, afraid? Даже если бы это было трудно, всё время скрываться и бояться?
People were becoming afraid to leave their homes. Люди начинали бояться выходить из дома.
That means we don't have to be so afraid of them. Это значит, что нам не надо их бояться.
I believe this will help them be less afraid. Думаю, так они будут бояться меньше.
For months, this man has made us afraid to walk the streets. Месяцами этот человек заставлял нас бояться ходить по улицам.
It's about not being afraid all the time. Тогда мы сможем больше не бояться.
Cami, here's the thing about being afraid. Ками, здесь есть вещи, которых стоит бояться.
It's not the parents, but What Stinkard afraid of kids. Это не родители, это низко бояться своих детей.
I wish I could say that made me less afraid. Могу сказать, это помогло мне меньше бояться.
But real courage is being afraid of something and doing it anyway. Но настоящая смелость - это бояться чего-нибудь, но все равно делать это.
Enough to make you afraid of your own shadow. Эдак и собственной тени бояться начнёшь.
Well, I was thinking about what Ray said, about not being afraid. Просто я думала о словах Рэя, что не нужно бояться.
A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage. Отец учил своего сына не бояться, быть храбрым.
Hurry because they are afraid that it would change my mind. Они спешат, потому что бояться что это изменит мнение.
I have to wait until I'm not afraid. Надо подождать, пока я перестану бояться.
So don't let your dad's poor choice make you feel afraid to be different. Так что не позволяй плохим решениям твоего отца заставлять тебя бояться быть особенным.
I think men are afraid to marry me because I don't always stay at home. Думаю мужчины бояться жениться на мне потому я не всегда остаюсь дома.
I'd just be less afraid. Но бояться я стал бы меньше.