While it may facilitate the transfer of technologies to licensees, it may also negatively affect licensees' incentive to engage in R & D. Non-exclusive grant-back clauses, whereby |
Данные положения могут способствовать предоставлению технологии лицензиатам, но могут также отрицательно сказываться на заинтересованности лицензиатов в проведении НИОКР. |
The risks associated with this option are: Prolonged lack of clarity about the future business model and sources for the funding of UNCDF; and Prolonged lack of clarity about the future business model of UNCDF would affect staff morale and stability. |
отсутствие на протяжении длительного времени ясности в отношении будущей модели организации деятельности ФКРООН будет сказываться на моральном духе сотрудников и стабильности. |
(c) The increasingly high-levels of traffic noise affect psychological well-being, mental activities and efficiency mainly through sleep disturbances, and can also cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment. |
с) постоянное повышение уровней шума, создаваемого транспортными средствами, влияет на психологическое состояние, умственную деятельность и способности главным образом в результате нарушений сна и может также негативно сказываться на сердечно-сосудистой системе и приводить к нарушению слуха. |