April is an adult, and her healthcare is confidential. |
Эйприл - взрослый человек, состояние ее здоровья - конфиденицально. |
you're an adult now, clark, in an adult relationship, and they rarely end the way we want them to. |
Теперь ты взрослый, Кларк, во взрослых взаимоотношениях, а они редко заканчиваются так, как нам хочется. |
But now you can see him from a whole new perspective if you want to, from an adult perspective, like a real adult. |
Но теперь ты можешь взглянуть на всё это с совершенно новой точки зрения, если сам хочешь, со зрелой точки зрения, как настоящий взрослый. |
This applies in particular to the failure to separate juvenile and adult prisoners and the use of the concept of status offences which punishes behaviour by a child that would not be punishable if committed by an adult. |
Это относится, в частности, к отсутствию раздельного содержания несовершеннолетних и взрослых заключенных и к использованию концепции статусных правонарушений, предусматривающей наказание ребенка за поведение, которое не влекло бы за собой наказание в том случае, если бы субъектом такого поведения был взрослый. |
If you were adult enough to drop out of school, then you were adult enough to support yourself. |
Раз ты достаточно взрослый, чтобы бросить школу, значит и обеспечивать ты себя можешь сам. |
As the only adult in this apartment, |
Как единственный взрослый в этой комнате, |
Well, who's the adult here, Delores? |
Так, кто здесь взрослый, Делорес? |
It is in the suburbs, but it's like an adult Halloween thing. |
Это будет в пригороде, но это будет типа взрослый Хэллоуин. |
Is Coach the only adult who got sick today? |
Тренер - единственный взрослый, кто заболел сегодня? |
Living as an adult when you're a teenager Is not something any parent wants for their |
Жить как взрослый, когда ты еще тинейджер, совсем не то, что родители хотят для своих детей. |
This may come as a shock to you, But it looks like I'm the respectful adult In this particular situation. |
Возможно, тебя это поразит, но, похоже, именно я вел себя как взрослый в этой ситуации. |
If only there were some mature adult in my life who could pinch hit in emergencies like this. |
Если бы только в моей жизни был кто-то взрослый, кто бы мог выручить в таком ЧП. |
But you, you're an adult. |
Но вы, вы - взрослый. |
When was the last time you heard an actual adult say that? |
И когда, по-твоему, настоящий взрослый такое говорил? |
Donald, what Tracy is trying to tell you is that you're an adult and he will no longer support you financially. |
Дональд, Трейси пытается тебе сказать что ты уже взрослый и что он больше не будет финансово тебя поддерживать. |
But secretly, deep down inside, they're just happy that there's actually an adult in charge. |
Но тайно, глубоко внутри, они счастливы, что за них отвечает взрослый. |
Tickets for an adult and a child |
Два билета - взрослый и детский. |
A psychiatric disorder in whlch the adult provokes or simulates symptoms in a child in their care, frequently their own chIldren. |
Психическое расстройство При котором взрослый провоцирует Или симулирует детские симптомы у ребенка Чтобы о нём заботились, Часто его собственные дети. |
And as frightening as this notion may be, I'm probably the most stable adult in Abel's life. |
И, как бы страшно это не звучало, я, возможно, самый адекватный взрослый человек в жизни Авеля. |
Chop busted, fellow adult, chop busted. |
Прямо в точку, мой взрослый друг, прямо в точку. |
I'm an adult, as are you. |
Я такой же взрослый человек, как ты. |
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold... |
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом... |
An adult taking dump in only 49 seconds? |
Взрослый человек успеет кучу навалить за 49 секунд? |
What is absurd is that you are an adult in your own apartment and we still pay for a lot. |
Что именно абсурд, то что ты взрослый живешь в своей собственной квартире, а мы все еще за многое платим. |
It's my opinion that Tim is a healthy adult who represents no danger to himself or anyone else. |
Тим - адекватный, взрослый человек, и не причинит вреда ни себе, ни другим. |