Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Adult - Взрослый"

Примеры: Adult - Взрослый
"Let's face it,"you're the only real adult in the group. Если честно, ты единственный взрослый человек среди них.
Jill's a vaguely reasonable adult, right? Джилл, в принципе, разумный взрослый человек, так?
It is not a big deal, aunt Kristina, I'm an adult. Да ничего тут такого, тетя Кристина, я взрослый человек.
I hate defense attorneys as much as any rational adult, but you obviously have feelings for Sophia. Я ненавижу адвокатов защиты как и любой разумный взрослый человек, но у тебя же очевидно есть чувства к Софии.
Mr. Gold, peter is an adult. Мистер Голд, Питер взрослый человек.
I need an adult in the car. В машине должен быть хотя бы 1 взрослый.
But you're a responsible adult. Но ты же ответственный взрослый человек.
I'm trying to have an adult discussion about this. Я пытаюсь поддерживать взрослый разговор об этом.
An adult - he's buying it. "Взрослый" - они поверили.
You're an adult and you came here in your need. А Вы, человек взрослый. и пришли сюда во нужде своей.
Now, you realize an adult would apologize to Megan even if telling her was an accident. А теперь пойми что взрослый человек должен извиниться перед Меган даже если все было не нарочно.
Or maybe shame will motivate me to pay my bills like a normal adult. А может быть стыд мотивирует меня оплачивать счета, как нормальный взрослый человек.
You know, when an adult confronts you, it can be kind of scary. Когда взрослый человек стоит впритык к вам, это может быть страшно.
But when I chose a career as an adult, it was filmmaking. Но, когда я выбирал карьеру, как взрослый человек, я выбрал киноиндустрию.
Mr. Druthers is an adult, and he wants his ball back. Мистер Драверс - взрослый человек, и он хочет свой мяч обратно.
But I really do believe that this is an adult decision. Но я считаю, что такое решение должен принять взрослый человек.
You're an adult, and you came to your own decision. Ты взрослый человек и сам принял решение.
I thought that was an adult decision. Я думала, решение должен принять взрослый человек.
You're an adult with perfectly valid opinions. Ты взрослый человек с абсолютно справедливым мнением.
Because I look at the future like an adult. Потому что я смотрю в будущее как взрослый человек.
It's about growing up and starting life as an adult. Дело во взрослении, в том, что ты начинаешь свою жизнь, как взрослый человек.
When he returns home to Los Angeles, his parents stage an intervention and force him to go to adult rehab. По возвращению домой в Лос-Анджелес родители вынуждают его отправиться во взрослый реабилитационный центр.
Frederica Virginia "Ricky" Heinicke, physically an 11-year-old girl but emotionally almost adult. Фредерика Вирджиния «Рикки» Хайнике - физически 11-летняя девочка, но эмоционально это почти взрослый человек.
Look, I'm being an adult about this, Addison. Я веду себя как взрослый человек, Эддисон.
You and I, adult to adult. Ты и я, как взрослый со взрослым.