Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Adult - Взрослый"

Примеры: Adult - Взрослый
Ryan, you're an adult now. Райан, ты ведь уже взрослый.
I mean, you are the adult, after all... Ну ты же, в конце концов, взрослый...
And this adult man is playing with dolls. Но этот взрослый мужчина играется в куклы.
He may be 18, but he's not an adult. Ему может и 18, но он еще не взрослый.
Tell him I came to you and told you everything, like an adult. Скажи ему, что я пришёл к тебе и сам всё рассказал, как настоящий взрослый.
Five unaccompanied minors, with one adult, anaphylactic shock, over. Пять несовершеннолетних без сопровождения, один взрослый с анафилактическим шоком, конец связи.
Each adult and each non-Urrone child then receives an injection of one nanite. Каждый взрослый и каждый ребенок не Уррон получает инъекцию с одним нанитом.
I didn't know you were an adult. Я не знал, что вы взрослый.
I can't, I'm an adult. Я не могу, я же взрослый.
You know, he's an adult. Ты знаешь, он уже взрослый.
But what was interesting was the adult Triceratops was also spongy. Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение.
Your son is 18, sir, and legally recognized as an adult. Вашему сыну 18 лет, сэр, и с точки зрения закона он - взрослый.
I want you to act like an adult. Лучше веди себя, как взрослый.
I'm an adult, and I'm going to get my own insurance. Я взрослый, и я собираюсь получить собственную страховку.
As the only adult here, I feel I should say something. Как единственный взрослый, я должен что-то сказать.
You must be more adult about these things. Ты же уже слишком взрослый для подобных обид.
I even have a receipt, because I keep all my receipts like a mature adult person. У меня даже есть чек, потому что я сохраняю все чеки как взрослый ответственный человек.
You need to make tough adult choices now. Ты взрослый, и надо принимать взрослые решения.
I'm a responsible adult, there has to be one on this programme. Я отвечаю за вас всех, на программе должен быть один взрослый.
She is not thinking like an adult. Она не думает, как взрослый человек.
The average adult sends and receives about five calls a day. Средний взрослый совершает и получает примерно пять звонков в день.
Obviously, if Craig's involved, he has an adult accomplice. Очевидно, если Крег имеет отношение к делу, у него есть взрослый сообщник.
In a nice, adult kind of way. Это кажется прекрасным, взрослый подход.
Work full time, get licensed, act like an adult. Работать весь день, получить лицензию, вести себя как взрослый...
There has to be one adult in the family at least. В семье должен быть хоть один взрослый, как минимум.