In addition, every adult is entitled to apply for such a benefit irrespective of his/her partner, an arrangement from which primarily women will benefit. |
Кроме того, каждый взрослый человек имеет право претендовать на такое пособие, независимо от его/ее партнера, и действие этого механизма прежде всего скажется благотворным образом на положении женщин. |
Mr. Lim, as an independent adult, may also choose to remain in Australia and maintain contact with his family by various means. |
Г-н Лим как самостоятельный взрослый человек может также предпочесть остаться в Австралии и поддерживать связи со своей семьей с помощью различных средств. |
And we do what any responsible adult would do... leave 'em at the police station and run away. |
И мы сделаем то, что сделал бы любой сознательный взрослый человек... оставим их у полицейского участка и убежим. |
And if that's what's happening, I'm going to respect her decision as an adult that she is. |
И если оно так и есть, я отнесусь с уважением к её решению, она ведь взрослый человек. |
You can choose to act like an adult. |
Можно вести себя как взрослый человек! |
I am so happy to have an adult to talk to. |
Я так рад, что у меня есть взрослый, что бы поговорить. |
Is there any adult who hasn't lied? |
Есть хоть один взрослый, который не лжёт? |
One moment she's an adult, the next minute she's a child. |
Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок. |
According to Law 448/2006 regarding the protection and promotion of the rights of persons with disabilities, the disabled adult has the right to a monthly indemnity, irrespective of person's income. |
Согласно Закону 448/2006 о защите и осуществлении прав инвалидов взрослый человек с ограниченными возможностями имеет право на пособие по инвалидности независимо от личного дохода. |
You're such an adult, why don't you tell him? |
Если ты такой взрослый, то почему сам не расскажешь ему? |
And as an adult, you have to start thinking about the other person, the woman you love. |
И как взрослый, ты должен начать думать о другом человеке, о женщине, которую любишь. |
Dad, you said that when I turned 118, I could go out into the world like every other adult that gets to come and go from this hotel. |
Пап, ты сказал, что когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля. |
Your fully-grown, adult baby when he pops out of your birth canal, before he hurries off to the high-powered law firm where he has just made partner. |
Твой полностью развившийся взрослый ребенок, когда он вылезет из твоих родовых путей, прежде чем он поспешит в мощную юридическую фирму, в которой он только что стал партнером. |
Children's Halloween and adult Halloween do not mix, okay? |
Детский хэллоуин и взрослый нельзя смешивать, понятно? |
It doesn't matter if you're a child, an adult, |
Не важно, ребёнок ты, или взрослый, |
If the adult way doesn't work, why bother with it? |
Если взрослый способ не поможет, зачем все усложнять? |
Now, an adult kangaroo is 85, 90 kilos, which is heavier than me, and when it's going at full speed, it can jump around nine metres. |
Взрослый кенгуру весит около девяноста килограмм, больше, чем вешу я, и на полной скорости он способен прыгнуть на 9 метров в длину. |
Yes, assuming you'd only accept the invitation if you were going to behave like an adult in front of the children. |
Да, если предположить, что приняв приглашение, ты соглашаешься вести себя в присутствии детей как взрослый человек. |
You're an adult, but at times you don't act like it. |
Ты взрослый человек, но иногда ведешь себя как маленькая. |
An adult at least 17 years of age may marry without a guardian's consent; there are cases of coercion and control by guardians, but they do not constitute a phenomenon. |
Взрослый человек не моложе 17 лет может вступить в брак без согласия опекуна; встречаются случаи принуждения и попыток контроля со стороны опекунов, однако они не носят повсеместного характера. |
The adult with disability has also the right to a monthly personal complementary budget in amount of: |
Каждый взрослый гражданин с ограниченными возможностями имеет право на получение месячной личной надбавки в размере: |
Dad, I'm trying to talk to you like an adult, and you just... |
Папа, я говорю с тобой, как взрослый человек, а ты... |
Eric, after everything... after Trey, I just really want to thank you for being an adult in Lux's life that she can trust. |
Эрик, после всего этого... после Трея, я просто действительно хочу поблагодарить тебя за то, что ты в ее жизни - тот взрослый человек, которому она может доверять. |
I think you'll find I'm universally recognised as a mature and responsible adult. |
Думаю, ты увидишь, что я всемирно известен как взрослый и ответственный человек |
tess knows that an adult saw her and cared enough to protect her. |
Тесс теперь чувствует, что взрослый человек позаботился о ней. |