Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Adult - Взрослый"

Примеры: Adult - Взрослый
In addition, every adult is entitled to apply for such a benefit irrespective of his/her partner, an arrangement from which primarily women will benefit. Кроме того, каждый взрослый человек имеет право претендовать на такое пособие, независимо от его/ее партнера, и действие этого механизма прежде всего скажется благотворным образом на положении женщин.
Mr. Lim, as an independent adult, may also choose to remain in Australia and maintain contact with his family by various means. Г-н Лим как самостоятельный взрослый человек может также предпочесть остаться в Австралии и поддерживать связи со своей семьей с помощью различных средств.
And we do what any responsible adult would do... leave 'em at the police station and run away. И мы сделаем то, что сделал бы любой сознательный взрослый человек... оставим их у полицейского участка и убежим.
And if that's what's happening, I'm going to respect her decision as an adult that she is. И если оно так и есть, я отнесусь с уважением к её решению, она ведь взрослый человек.
You can choose to act like an adult. Можно вести себя как взрослый человек!
I am so happy to have an adult to talk to. Я так рад, что у меня есть взрослый, что бы поговорить.
Is there any adult who hasn't lied? Есть хоть один взрослый, который не лжёт?
One moment she's an adult, the next minute she's a child. Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок.
According to Law 448/2006 regarding the protection and promotion of the rights of persons with disabilities, the disabled adult has the right to a monthly indemnity, irrespective of person's income. Согласно Закону 448/2006 о защите и осуществлении прав инвалидов взрослый человек с ограниченными возможностями имеет право на пособие по инвалидности независимо от личного дохода.
You're such an adult, why don't you tell him? Если ты такой взрослый, то почему сам не расскажешь ему?
And as an adult, you have to start thinking about the other person, the woman you love. И как взрослый, ты должен начать думать о другом человеке, о женщине, которую любишь.
Dad, you said that when I turned 118, I could go out into the world like every other adult that gets to come and go from this hotel. Пап, ты сказал, что когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля.
Your fully-grown, adult baby when he pops out of your birth canal, before he hurries off to the high-powered law firm where he has just made partner. Твой полностью развившийся взрослый ребенок, когда он вылезет из твоих родовых путей, прежде чем он поспешит в мощную юридическую фирму, в которой он только что стал партнером.
Children's Halloween and adult Halloween do not mix, okay? Детский хэллоуин и взрослый нельзя смешивать, понятно?
It doesn't matter if you're a child, an adult, Не важно, ребёнок ты, или взрослый,
If the adult way doesn't work, why bother with it? Если взрослый способ не поможет, зачем все усложнять?
Now, an adult kangaroo is 85, 90 kilos, which is heavier than me, and when it's going at full speed, it can jump around nine metres. Взрослый кенгуру весит около девяноста килограмм, больше, чем вешу я, и на полной скорости он способен прыгнуть на 9 метров в длину.
Yes, assuming you'd only accept the invitation if you were going to behave like an adult in front of the children. Да, если предположить, что приняв приглашение, ты соглашаешься вести себя в присутствии детей как взрослый человек.
You're an adult, but at times you don't act like it. Ты взрослый человек, но иногда ведешь себя как маленькая.
An adult at least 17 years of age may marry without a guardian's consent; there are cases of coercion and control by guardians, but they do not constitute a phenomenon. Взрослый человек не моложе 17 лет может вступить в брак без согласия опекуна; встречаются случаи принуждения и попыток контроля со стороны опекунов, однако они не носят повсеместного характера.
The adult with disability has also the right to a monthly personal complementary budget in amount of: Каждый взрослый гражданин с ограниченными возможностями имеет право на получение месячной личной надбавки в размере:
Dad, I'm trying to talk to you like an adult, and you just... Папа, я говорю с тобой, как взрослый человек, а ты...
Eric, after everything... after Trey, I just really want to thank you for being an adult in Lux's life that she can trust. Эрик, после всего этого... после Трея, я просто действительно хочу поблагодарить тебя за то, что ты в ее жизни - тот взрослый человек, которому она может доверять.
I think you'll find I'm universally recognised as a mature and responsible adult. Думаю, ты увидишь, что я всемирно известен как взрослый и ответственный человек
tess knows that an adult saw her and cared enough to protect her. Тесс теперь чувствует, что взрослый человек позаботился о ней.