Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Adult - Взрослый"

Примеры: Adult - Взрослый
All right, well, one adult, one child and one senior, please. Ладно, тогда один взрослый, один ребёнок и один пенсионер.
Yes, and I will operate this roller coaster, as I am an adult who is licensed to do so. Да, я управляю этими горками, так так я - взрослый, у которого есть лицензия.
Teddy, look, you are a husband and a father, and, unlike Oscar, a mature adult. Тедди, послушай, ты муж и отец, и, в отличие от Оскара, взрослый человек.
By the end of 2000, 4.5 million bank cards were in use; in that respect Hungary is ranked third among the Central and Eastern European countries - every fourth adult has a bank card. К концу 2000 года в пользовании находилось 4,5 млн. банковских карточек; в этом отношении Венгрия занимает третье место среди стран Центральной и Восточной Европы: каждый четвертый взрослый житель имеет банковскую карточку.
In cooperation with the United Nations, the EU continues its relentless work for the promotion of peace and conflict prevention so that in the future no one, child or adult, is forced to suffer in armed conflicts. В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций ЕС продолжает вести неустанную работу в интересах поощрения мира и предотвращения конфликтов, с тем чтобы в будущем никто - ни взрослый человек, ни ребенок - не пострадали вследствие вооруженного конфликта.
The starting point is the idea that a bilingual adult living in an intercultural situation can learn to read and write in the two languages he or she speaks, the purpose being to reflect daily life through an applied cognitive exercise. Согласно исходной концепции, взрослый двуязычный человек, который живет в условиях переплетения культур, может научиться письменности и расшифровке письменных знаков на двух языках, на которых он говорит, поскольку речь идет об отражении его повседневного жизненного опыта в процессе приобретения знаний.
It is estimated that nearly one adult in five in Quebec is functionally illiterate, a situation that is likely to deteriorate as a result of recent budget cutbacks in this area. Согласно оценкам, приблизительно каждый пятый взрослый житель Квебека не имеет достаточных навыков чтения и письма, и подобная ситуация может еще более усугубиться вследствие произведенного недавно сокращения бюджетных ассигнований в этой сфере.
Although the child is less able to advocate for himself or herself than an adult, there are several organizations and networks of institutions whose primary tasks is protecting and advocating for children. Хотя ребенок в меньшей степени, нежели взрослый человек, способен отстаивать свои интересы, существует несколько организаций и сетей учреждений, основной задачей которых является защита детей и отстаивание их интересов.
I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president. Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.
I see you are reading a children's book, yet your profile indicates you are a mature adult. Я вижу, вы читаете книгу для детей, хотя, судя по профайлу, вы уже взрослый человек.
Like it or not, you need an adult to care for you. Нравится это тебе или нет, тебе нужен взрослый, который заботился бы о тебе.
1.1 The complainants are K.N., born in 1960; his wife, F.W., born in 1966; and their adult son, S.N., born in 1990. 1.1 Заявителями являются К.Н. 1960 года рождения; его жена Ф.В. 1966 года рождения и их взрослый сын С.Н. 1990 года рождения.
We identified households as needing Spanish language assistance if at least one adult (age 15 or over) in the household reported speaking Spanish and not speaking English "very well". Мы сочли, что в помощи на испанском языке нуждаются те домохозяйства, в которых, согласно имеющимся данным, по крайней мере один взрослый (15 лет и старше) говорит на испанском языке и не владеет "очень хорошо" английским языком.
16 years old makes you an adult in the eyes of New York State, do you understand that? Тебе 16 и в глазах штата Нью-Йорк - ты взрослый, ты это понимаешь?
"I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food." "Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм."
So you're an adult now, with a house, a car and a wife? Так ты теперь взрослый у нас, свой дом, машина, жена?
Phil, when you are ready to talk to me like an adult, why don't you let me know? Фил, когда будешь готов поговорить со мной как взрослый, дашь мне знать?
The way I live my life has nothing to do with whether I'm a kid or an adult. Это не зависит от того, взрослый я или ребенок!
It offers its users with hundreds different types of channels to select from, including those in the TV shows, Movies, sports, adult, Music Videos, news and weather, Kids Channels, Cartoons, documentaries and many others. Она предлагает своим пользователям сотни различных типов каналов для выбора, в том числе в ТВ-шоу, фильмы, спорт, Взрослый, Музыкальные видео, Новости и погода, Дети Каналы, Мультфильмы, документальные фильмы и многое другое.
Every adult Swiss citizen is eligible, but in practice, only Members of Parliament or more rarely, members of Cantonal governments are nominated by the political parties and receive a substantial number of votes. Каждый взрослый гражданин Швейцарии имеет на это право, но на практике только члены парламента или, реже, члены кантонального правительства, выдвинутые политическими партиями получают существенное количество голосов.
Larissa will give birth to a girl - Mitya will become a father for the third time (he already has two sons - an adult son Andrei from the first marriage who lives separately, and a young Artem, their son and Larissa). Лариса родит девочку - Митяй в третий раз станет папой (у него уже есть два сына - взрослый сын Андрей от первого брака, который живёт отдельно, и маленький Артём, их с Ларисой сын).
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
When a human is adult the stem cells are localized basically in bone marrow and in small quantities in all organs and tissues to provide restoration of the damaged organs and tissues. Когда человек уже взрослый стволовые клетки находятся, в основном, в костном мозге и, в очень небольших количествах, во всех органах и тканях обеспечивая восстановление поврежденных органов и тканей.
Robin Oliver of The Sydney Morning Herald praised Davies for taking "an adult approach to one of television's most famous characters" that children would appreciate, and that he reinvented it in a way that would be "competitive in a high-tech market". Робин Оливер из газеты The Sydney Morning Herald похвалил Дэйвиса за «взрослый подход к одному из самых известных персонажей», который оценят даже дети, и за перестройку таким образом, что это сделает его «конкурентоспособным на этом высокотехнологичном рынке».
He is also one of the first, and very few, painters who managed to paint a child to look truly like a child, and not like a small adult. Он является также одним из первых, притом немногих, живописцев, которым удалось изобразить ребёнка, который действительно выглядит как ребёнок, а не как маленький взрослый.