Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Adult - Взрослый"

Примеры: Adult - Взрослый
I don't think he's adult enough! Gets out of a car in a race. Я думаю, что он не достаточно взрослый, вылезает из машины посреди гонки.
Isn't ever adult special too? Разве каждый взрослый не особенный тоже?
People start looking at adult time, they get scared, start talking. Когда людям начинает светить взрослый срок, они начинают бояться, начинают говорить.
Not quite adult, not quite child... Ещё не взрослый, уже не ребенок...
It's only 3:00 but I'm having a beer because I'm an adult and I can. Еше только 15:00, но я иду пить пиво, потому что я взрослый, и мне можно.
Tonight you are attempting to act like a mature adult, while I'm endeavoring to access my inner child. Сегодня ты пытаешься вести себя как взрослый, пока я стараюсь открыть в себе ребенка.
We're in our beloved countryside, if he cannot... behave like an adult towards these dear people... Мы в нашей деревне, если у него не получается вести себя, как взрослый, с людьми, которые нас так любят...
During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging on plants and, if they can catch them a marmot or two. За летние месяцы взрослый медведь может набрать 180 кг, объедаясь зеленью и, если сможет поймать сурком или двумя.
He's lived most of his life alone, but now he's an adult, and he too needs to attract a mate. Он прожил большую часть жизни в одиночестве, но теперь он взрослый, и тоже должен привлечь самку.
So, I'm asking again, why take Julian Walker up to adult court? Поэтому я снова спрашиваю, зачем тащить Джулиана Уокера во взрослый суд?
Mother, I'm an adult, I want you to stop being jealous. Мама, я уже взрослый человек, я хочу, чтобы ты прекратила ревновать.
Whatever you did in the past has no bearing on what we have together now, so as a mature adult I would, of course, help your ex. Твое прошлое не имеет значение, сейчас мы вместе, и как взрослый человек, конечно, я бы помогла твоей бывшей.
I am an adult and an educator, and I command you to stop right now in the name of Stephen Hawking. Я взрослый человек, учитель, и я приказываю прекратить это, во имя Стивена Хокинга.
It's just that I'm an adult. Я про то, что я взрослый человек.
I am an adult, okay? Я - взрослый человек, понятно?
And while he's legally an adult, he still requires a great deal of care. И хотя по закону он взрослый, ему все еще необходима постоянная забота.
Please, Mrs Finn, as an appropriate adult, you're here to observe, not take part. Пожалуйста, миссис Финн, он уже вполне взрослый, вы здесь для того, чтобы наблюдать, а не вмешиваться.
Max, no one can survive in the adult world if they have to stick to the truth. Макс, ни один взрослый не выживет, если его заставить говорить одну правду.
If someone else did this to you, like an adult or a friend, you need to tell me. Если кто-то другой сделал это, как взрослый или друг, ты должен сказать мне.
Like any other independent, mature adult tenant would. Как любой другой независимый, зрелый, взрослый съемщик?
You know, hard as it would've been, I was the adult. Знаю, как бы ни было трудно, я был взрослый.
'That's what I call the adult diaper.' Вот то что я называю взрослый подгузник.
And because of that, he never really learned to handle adversity in an adult way. Поэтому он так и не научился справляться с проблемами как взрослый.
It's a serious anxiety condition that can affect the way in which a child or an adult deals with everyday, normal social activities and interaction. Это серьезное состояние тревоги которое может влиять на то, как ребенок или взрослый поведет себя, в повседневных социально активных взаимодействиях.
In this moment, what should an adult say to a kid? В этот момент Что должен взрослый говорить детям?