I don't think he's adult enough! Gets out of a car in a race. |
Я думаю, что он не достаточно взрослый, вылезает из машины посреди гонки. |
Isn't ever adult special too? |
Разве каждый взрослый не особенный тоже? |
People start looking at adult time, they get scared, start talking. |
Когда людям начинает светить взрослый срок, они начинают бояться, начинают говорить. |
Not quite adult, not quite child... |
Ещё не взрослый, уже не ребенок... |
It's only 3:00 but I'm having a beer because I'm an adult and I can. |
Еше только 15:00, но я иду пить пиво, потому что я взрослый, и мне можно. |
Tonight you are attempting to act like a mature adult, while I'm endeavoring to access my inner child. |
Сегодня ты пытаешься вести себя как взрослый, пока я стараюсь открыть в себе ребенка. |
We're in our beloved countryside, if he cannot... behave like an adult towards these dear people... |
Мы в нашей деревне, если у него не получается вести себя, как взрослый, с людьми, которые нас так любят... |
During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging on plants and, if they can catch them a marmot or two. |
За летние месяцы взрослый медведь может набрать 180 кг, объедаясь зеленью и, если сможет поймать сурком или двумя. |
He's lived most of his life alone, but now he's an adult, and he too needs to attract a mate. |
Он прожил большую часть жизни в одиночестве, но теперь он взрослый, и тоже должен привлечь самку. |
So, I'm asking again, why take Julian Walker up to adult court? |
Поэтому я снова спрашиваю, зачем тащить Джулиана Уокера во взрослый суд? |
Mother, I'm an adult, I want you to stop being jealous. |
Мама, я уже взрослый человек, я хочу, чтобы ты прекратила ревновать. |
Whatever you did in the past has no bearing on what we have together now, so as a mature adult I would, of course, help your ex. |
Твое прошлое не имеет значение, сейчас мы вместе, и как взрослый человек, конечно, я бы помогла твоей бывшей. |
I am an adult and an educator, and I command you to stop right now in the name of Stephen Hawking. |
Я взрослый человек, учитель, и я приказываю прекратить это, во имя Стивена Хокинга. |
It's just that I'm an adult. |
Я про то, что я взрослый человек. |
I am an adult, okay? |
Я - взрослый человек, понятно? |
And while he's legally an adult, he still requires a great deal of care. |
И хотя по закону он взрослый, ему все еще необходима постоянная забота. |
Please, Mrs Finn, as an appropriate adult, you're here to observe, not take part. |
Пожалуйста, миссис Финн, он уже вполне взрослый, вы здесь для того, чтобы наблюдать, а не вмешиваться. |
Max, no one can survive in the adult world if they have to stick to the truth. |
Макс, ни один взрослый не выживет, если его заставить говорить одну правду. |
If someone else did this to you, like an adult or a friend, you need to tell me. |
Если кто-то другой сделал это, как взрослый или друг, ты должен сказать мне. |
Like any other independent, mature adult tenant would. |
Как любой другой независимый, зрелый, взрослый съемщик? |
You know, hard as it would've been, I was the adult. |
Знаю, как бы ни было трудно, я был взрослый. |
'That's what I call the adult diaper.' |
Вот то что я называю взрослый подгузник. |
And because of that, he never really learned to handle adversity in an adult way. |
Поэтому он так и не научился справляться с проблемами как взрослый. |
It's a serious anxiety condition that can affect the way in which a child or an adult deals with everyday, normal social activities and interaction. |
Это серьезное состояние тревоги которое может влиять на то, как ребенок или взрослый поведет себя, в повседневных социально активных взаимодействиях. |
In this moment, what should an adult say to a kid? |
В этот момент Что должен взрослый говорить детям? |