That looks like an admission of guilt. |
Это выглядит как признание вины. |
An apology is an admission of guilt. |
Извинение - это признание вины. |
And as far as my admission goes? |
Пусть вы получили мое признание... |
What prompted this groundbreaking admission? |
Что вызвало это революционное признание? |
I want an admission. |
Я хочу получить признание. |
The money is the admission. |
Деньги и есть признание. |
Submission of claims & claim verification and admission |
Представление, проверка и признание требований |
He made a frank admission. |
Он сделал откровенное признание. |
It's not an admission of guilt. |
Это не признание вины. |
I'm going to make an admission. |
Я собираюсь сделать признание. |
In law, that's an admission of guilt. |
По закону это признание вины. |
I want an admission of guilt. |
Я хочу признание вины. |
No. That's not an admission. |
Нет, это не признание. |
Well, and it's an admission of guilt. |
Да, и признание вины. |
50 million and an admission of guilt. |
50 миллионов и признание вины. |
Paragraph (9) - provisional admission of claims |
Пункт 9 - предварительное признание требований |
Seems like an admission of guilt. |
Это выглядит как признание вины. |
Overwhelming forensic evidence, admission of guilt. |
Масса криминалистических улик, признание вины |
You could charge admission. |
Вы едва не выбили признание. |
A court would permit the admission of such confession only when the court was satisfied that such confession or admission was made voluntarily without any inducement, threat or promise. |
Суд допускает такое признание только в том случае, если он убежден, что оно было сделано добровольно без какого-либо принуждения, каких-либо угроз или посулов. |
The Defence argued in mitigation of sentence: the admission of guilt, the accused's remorse, and the accused's cooperation with the Office of the Prosecutor. |
Защита потребовала смягчить наказание, ссылаясь на признание вины, раскаяние обвиняемого и его сотрудничество с Канцелярией Обвинителя. |
Rustin was an accomplished tenor vocalist, an asset which earned him admission to both Wilberforce University and Cheyney State Teachers College with music scholarships. |
Растин был хорошим вокалистом-тенором, что принесло ему признание и музыкальную стипендию в обоих университетах, в Вилберфорском и Чейниском государственном педагогическом. |
I'm not sure how to pry such an admission out of a murderous ideologue, but step one is certainly finding him. |
Не уверен, как выманить подобное признание из кровожадного идеолога, но для начала, определённо, стоит его разыскать. |
Canning chasing you with a crop sprayer might have been seen as an admission of guilt. |
То, что Каннинг пытался переехать тебя поливалкой, может быть истолковано, как признание его вины. |
They neglect to tell the real story of how the Party exercises that will, trusting that the admission itself will satisfy us. |
Они забыли лишь сообщить подлинную историю о том, как партия реализует эту самую волю, полагая, что само по себе признание нас уже удовлетворит. |