Identity documents were required for hospital admission, but migration status was not checked. |
Такие документы требуются для госпитализации, но миграционный статус при этом не проверяется. |
Alcoholic liver disease was the other major reason for admission (26.5%). |
Другой основной причиной госпитализации является алкогольная болезнь печени (26,5%). |
Grounds for the provision of psychiatric care in hospital include a court decision to grant an application for involuntary admission and treatment. |
Одним из оснований оказания психиатрической помощи в стационарных условиях является решение суда об удовлетворении заявления о принудительной госпитализации и лечении. |
Records from the Health Department reveal only admission records. |
В архивах Департамента здравоохранения содержатся только документы о госпитализации. |
Because of its seriousness, international and national human rights law establishes numerous procedural safeguards in relation to such involuntary admission. |
В силу его тяжкого характера международное и национальное право прав человека устанавливает многочисленные процессуальные гарантии в отношении недобровольной госпитализации. |
A review body should also be empowered to consider cases where admission has been sought, but denied. |
Надзорный орган должен обладать всеми полномочиями для рассмотрения случаев, когда в просьбах о госпитализации было отказано. |
After admission, the pseudopatients acted normally and told staff that they felt fine and had no longer experienced any additional hallucinations. |
После госпитализации псевдопациенты вели себя адекватно и сообщали персоналу о том, что чувствуют себя хорошо и уже не испытывают никаких галлюцинаций. |
※ Please make sure that you can watch and download a sample video once before admission. |
※ Пожалуйста, убедитесь, что вы можете посмотреть и скачать видео образца раз до госпитализации. |
On the day of your admission you will be given a secret code to unlock the telephone by your bedside. |
В день госпитализации Вы получаете секретный код, с помощью которого можно разблокировать телефон у Вашей кровати. |
This is Conrad Chandler's admission form. |
Это записи о госпитализации Конрада Чендлера. |
This is stated in the files from her first admission. |
Это явствует из истории болезни её первой госпитализации. |
They won't disclose the reason for her admission, patient confidentiality. |
Они не раскроют причину ее госпитализации. |
She signed no admission papers, and was allegedly injected with pentothal, which made her lose consciousness. |
Она не подписывала никаких бумаг о госпитализации, и ей якобы был введен пентотал, в результате чего она потеряла сознание. |
It includes all hospital admission charges for those over 60. |
В том числе оплачиваются все расходы по госпитализации лиц в возрасте старше 60 лет. |
The necessary arrangements for admission to hospital will be made if required. |
При необходимости будут приняты меры для госпитализации. |
The necessary arrangements for admission to hospital will be made if required. |
Если потребуется, будут приняты необходимые меры для госпитализации. |
In most responding countries, decisions on involuntary admission can usually be appealed to the higher court. |
В большинстве ответивших стран решения о принудительной госпитализации могут обычно обжаловаться в суде более высокой инстанции. |
The review is independent, automatic and must be completed within 21 days of the admission or renewal order being signed. |
Процесс рассмотрения является независимым, автоматическим и должен быть завершен в течение 21 дня после госпитализации или подписания постановления о ее возобновлении. |
The function of the Mental Health Tribunal is to revoke or affirm the admission or renewal order. |
Функция суда по вопросам психического здоровья заключается в отмене или утверждении госпитализации или распоряжения о ее возобновлении. |
The Special Rapporteur calls upon the Government to ensure that the informed consent of all people living with mental illness is obtained prior to admission into mental health facilities or the administration of treatment. |
Специальный докладчик призывает правительство обеспечить получение осознанного согласия всех лиц, страдающих психическими заболеваниями, до их госпитализации в психиатрические учреждения или применения лечения. |
What documents should I bring to the hospital on the day of my admission? |
Какие документы необходимо принести с собой в день госпитализации? |
Prior to admission, patient violated a restraining order issued ex parte on October 8, 1989, in San Diego County Superior Court and was subsequently arrested. |
До госпитализации пациент нарушил судебный запрет, наложенный 8 октября 1989 года Верховным Судом округа Сан-Диего, в результате чего был арестован. |
Were any of you acquainted with Mrs Garrity before her admission to hospital? |
Кто-нибудь из вас был знаком с миссис Гаррити до её госпитализации? |
Schizophrenia is the leading cause of admission to the hospital, followed by mental retardation, marijuana/cocaine use, neurosis, and personality disorders. |
Шизофрения является основной причиной госпитализации, за ней следуют умственная отсталость, употребление марихуаны/кокаина, невроз и психические нарушения. |
Compulsory care based on a care certificate and the doctor's admission order may be of up to six weeks' duration. |
Продолжительность принудительного лечения, осуществляемого на основе соответствующего медицинского заключения и распоряжения врача о госпитализации, может составлять до шести недель. |