Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административных органов

Примеры в контексте "Administration - Административных органов"

Примеры: Administration - Административных органов
Efforts to change attitudes within the administration and eradicate racism and exclusion had been stepped up, with training programmes on intercultural issues, diversity and collective rights. Принимаются более активные меры в целях изменения позиции административных органов, искоренения расизма и отказа от практики социальной изоляции, и в этом контексте осуществляются программы по межкультурным вопросам, вопросам разнообразия и коллективных прав.
New developments observed in recent months included increased restrictions on movement, as it became very difficult to obtain a travel pass after the new village-level administration was put in place, and the closing of a number of mosques that had been repaired or enlarged without permission. Последние месяцы были отмечены новыми тенденциями, в том числе ужесточением ограничений в отношении передвижения, поскольку после создания новых сельских административных органов стало весьма затруднительно получить пропуск для проезда, и закрытием ряда мечетей, которые были отремонтированы или расширены без разрешения.
In order to prevent trafficking in children adoption process always remains at the focus of attention of the administration of boarding schools and orphanages as well as related state and non-governmental institutions. В целях предотвращения торговли детьми в центре внимания административных органов школ-интернатов и сиротских приютов, а также связанных с этим государственных и неправительственных учреждений всегда находятся вопросы усыновления/удочерения этих детей.
With regards to statistical material we must unfortunately acknowledge that the small population and the consequential moderate size of the central administration places limits on the resources available for data compilation. Что касается статистических данных, то авторы доклада вынуждены с сожалением констатировать, что малочисленность населения и, соответственно, небольшой аппарат центральных административных органов ограничивают возможности для сбора соответствующих данных.
It is hoped that, with the establishment of some form of administration in the north-eastern part of Somalia, similar movements will be organized to allow the return of persons to this part of the country. Следует надеяться, что создание соответствующих административных органов в северо-восточной части Сомали будет способствовать возвращению жителей и в эти районы страны.
As an independent body, the Commission advises the Government, through opinions adopted only by the representatives of civil society: the representatives of the administration do not take part in the vote. Будучи независимой, Комиссия представляет правительству свои заключения, которые утверждаются только представителями гражданского общества: представители административных органов не участвуют в голосовании.
Participation of people in local administration includes the right to vote to remove a person from position, to propose a local decree, to speak out and examine the local administration affairs (Sections 285 - 287). Участие народа в деятельности местных административных органов обеспечивается правом голосовать за смещение того или иного лица с занимаемой должности, выдвигать предложения о нормативных актах местного характера, изучать деятельность местных административных органов и высказывать свое мнение на этот счет (статьи 285 - 287).
He explained to Ms. January-Bardill that, although no monitoring and control mechanisms existed as such, senior officials in government administration and bodies such as the Civil Guard took particular care to ensure that their subordinates complied with the rules of conduct. Он объясняет г-же Джануари-Бардилл, что, хотя, собственно говоря, не существует надзорных и контрольных механизмов, руководители государственных административных органов, гражданской гвардии и т.д. особо следят за тем, чтобы их подчиненные соблюдали принципы профессиональной этики.
Besides, the Workshop on the Preparation of Provincial Operation Plans to Prevent and Solve the Human Trafficking Problem is the training event that gathers personnel from the local administration agencies, non-governmental organizations and community networks. Другой формой работы является семинар-практикум по подготовке провинциальных планов действий по предупреждению и пресечению торговли людьми; в этом учебном мероприятии принимают участие сотрудники местных административных органов, неправительственных организаций и общинных объединений.
Government support for environmental labelling and environmental management and auditing is based predominantly on green public orders from the State administration agencies. Поддержка, оказываемая правительством системам экомаркировки и системам экологического менеджмента и аудита, основывается главным образом на "зеленых" государственных заказах, получаемых от государственных административных органов.
The Ombudsman Office submits an annual report to the Parliament listing all activities and actions taken in the past year, administrative operational shortcomings noticed, and dispatched recommendations for improving the position of citizens in dealing with the administration. Управление Омбудсмена ежегодно представляет парламенту доклады, в которых перечисляются все меры и действия, осуществлявшиеся в минувшем году, все выявленные недостатки в работе административных органов и сделанные рекомендации по улучшению положения граждан, имеющих дело с такими органами.
He held regular consultations with the leadership of the Federal Government of Somalia and provided technical advice on the protracted stalemate over the formation of an administration for Somalia's south-western regions, centred around Baidoa. Он проводил регулярные совещания с руководством федерального правительства Сомали и предоставлял технические консультации в связи с затянувшейся патовой ситуацией вокруг формирования административных органов власти в юго-западных регионах Сомали вокруг Байдабо.
The Law on food safety puts in place competencies and coordination of competent government administration bodies in terms of transfer and adopting of provision and creation of policy, in order to insure complete inclusion of the food chain. Закон о безопасности пищевых продуктов устанавливает компетенцию и порядок координации государственных административных органов в части, касающейся поставок и формулирования сбытовой и производственной политики, чтобы обеспечить полный охват производственно-сбытовой цепочки пищевых продуктов.
The Law on Local Self-Government and Administration, which provides that the structure of the employees in the administration bodies of local self-government units corresponds to their representation in the representative bodies; с) Закон о местном самоуправлении и администрации, согласно которому состав служащих административных органов местных самоуправляющихся единиц соответствует их представительству в представительных органах;
That was an extraordinary practice; he agreed with the Board that chiefs of administration in field missions must ensure that internal control procedures for cash management were complied with, and that the Administration must establish responsibility for the double payment before proposing a write-off. Такая практика является абсолютно ненормальной; оратор согласен с Комиссией в том, что руководители административных органов полевых операций должны обеспечивать соблюдение процедур внутреннего контроля управления денежной наличностью и что Администрация должна определять ответственность за двойную оплату, прежде чем предлагать списание.
The collection of lectures was forwarded by the ministry to all Roma councillors and representatives of municipal administration of municipalities with Roma population, regardless of whether they took part in the seminars or not. Подборка материалов, содержащихся в докладах этих семинаров, была направлена министерством всем членам совета общин рома и представителям административных органов тех муниципалитетов, где проживают рома, независимо от того, принимали ли они участие в работе семинаров или нет.
The regulatory framework for both the electoral administration and operational activities is progressing with the support of the United Nations electoral component. При поддержке компонента Организации Объединенных Наций по вопросам выборов продолжается деятельность по разработке положений, регулирующих как деятельность административных органов по проведению выборов, так и оперативные мероприятия.
The State party had acknowledged that the conduct of the police and armed forces and the administration was not always in keeping with the provisions of the Convention and that impunity prevailed. Государство-участник признало, что действия сотрудников полиции, военнослужащих и представителей административных органов не всегда соответствуют требованиям Конвенции и что распространена практика безнаказанности.
In 2004, the Government of Australia implemented reforms to the administration of Indigenous affairs to improve outcomes for Aboriginal and Torres Strait Islander people and to provide better coordinated services across government. В 2004 году правительство Австралии провело реформу административных органов, занимающихся вопросами коренных народов в целях повышения результативности их деятельности в интересах аборигенов и жителей островов Торресова пролива, а также для улучшения координации деятельности правительственных служб.
to exercise executive rule unilaterally issuing general or special norms such as regulations, decrees and instructions for the government and administration of the State; осуществлять нормотворческую деятельность путем издания в одностороннем порядке общих или специальных нормативных актов, включая, в частности, постановления, декреты и инструкции, предназначаемые для правительства и государственных административных органов;
On the one hand, growing emphasis on a broad perspective for the determinants of health increases the priority for collecting population health status data outside of the administration of the health care system. С одной стороны, уделение более пристального внимания широкому использованию определяющих здоровье факторов повышает приоритетность сбора данных о состоянии здоровья населения вне рамок административных органов системы здравоохранения.
Regarding equality between men and women, she wondered about the legislative provisions referred to in paragraph 32 of the report, whose purpose was to advance the interests of women in the federal administration, in particular to enable them to reconcile their jobs with family responsibilities. Относительно равенства между мужчинами и женщинами г-жа Медина Кирога задает вопрос об упомянутых в пункте 32 доклада законодательных положениях, согласно которым преследуемая цель заключается в защите интересов женщин на уровне федеральных административных органов, в частности с тем, чтобы позволить им сочетать трудовую деятельность с семейными обязанностями.
A public official, agent or employee of an administration who orders or carries out an arbitrary or improper act that is an infringement of the individual freedom or the civil rights of one or more citizens shall be punished by a term of imprisonment. Государственное должностное лицо, чиновник или сотрудник административных органов, отдавший распоряжение совершить или совершивший какое-либо действие, являющееся актом произвола или посягательством либо на свободу личности, либо на гражданские права одного или нескольких граждан, наказывается тюремным заключением.
The challenge will be to reform policy-making and administration of education on a basis of trust, inclusivity and subsidiarity, and evaluation on a basis of shared and supported self-evaluation. Цель будет заключаться в реформировании системы директивных и административных органов образования на основе доверия, активности и взаимодополняемости и в проведении общей оценки на основе совместной и утвержденной самооценки.
For example, in Oudomxai province, during 2000, a combination of baseline surveys, training and provision of equipment was undertaken in the provincial, district and community-level administration. В провинции Удомсай, например, в 2000 году на уровне административных органов провинции, округов и общин был проведен комплекс исходных обследований, подготовки кад-ров и поставки оборудования.