Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административных органов

Примеры в контексте "Administration - Административных органов"

Примеры: Administration - Административных органов
This approach assumes the administration possesses a series of tools. Такой подход предполагает наличие у административных органов широкого инструментария.
Financed through the CARDS programme 2002-2003 the Republic of Croatia implements projects regarding anti-terrorism capacity building of the state administration. За счет средств «Программы КАРДС» на 2002 - 2003 годы Республика Хорватия осуществляет проекты по укреплению потенциала государственных административных органов в области борьбы с терроризмом.
The post-elections crisis further curtailed the reach of State authority and its administration. Кризис в период после выборов еще более повлиял на сокращение масштабов государственной власти и влияния административных органов.
Simpler and digital procedures can also produce substantial savings in working time and premises for the administration. Более простые и цифровые процедуры также могут принести существенную экономию с точки зрения затрат рабочего времени и затрат на помещения административных органов.
The administration is now more responsible to serve the people. Повысилась степень ответственности административных органов в деле служения интересам народа.
It has also required the introduction of reforms in the electoral laws to ensure transparency, impartiality, neutrality and independence from the administration. Это также потребовало внесения исправлений в избирательное законодательство, чтобы гарантировать транспарентность, беспристрастность, непредвзятость и независимость от административных органов.
The effective unification of the city of Mostar administration continued during 2005. В течение всего 2005 года продолжалось успешное объединение административных органов города Мостара.
It is the largest reform of municipal administration and services in Finnish history. Это крупнейшая реформа муниципальных административных органов и системы услуг в финской истории.
Promote capacity development of local education administration and community-based school management through "School for All" programme. Содействие наращиванию потенциала местных административных органов, ведающих образованием, и потенциала в плане управления работой школ на общинном уровне по линии программы «Школа для всех».
3.1.4 Effective redeployment and improved functioning of local administration and law enforcement functions throughout the national territory 3.1.4 Реальное возобновление и повышение качества работы местных административных органов и функционирующих правоохранительных структур на всей территории страны
Construction yet to start due to changes in administration Watershed development Строительство пока не начиналось из-за изменений в составе административных органов
The review team would beI in touch with all members and it was likely that delegations would be asked their opinion on the work by their administration. Группа по обзору свяжется со всеми членами, и делегациям, вероятно, будет предложено высказать свое мнение о работе административных органов.
(c) Civil officials in the central or local administration; с) гражданские должностные лица центральных или местных административных органов;
Several remaining administrative regulations, which are in preparation, will structure and define the internal operation of the electoral administration. Еще несколько административных положений, которые в настоящее время разрабатываются, будут определять структуру и порядок внутреннего функционирования административных органов по проведению выборов.
Restrictions on public demonstrations in parts of Kathmandu remain in effect through orders of the local administration, despite the lifting of the state of emergency. Несмотря на отмену чрезвычайного положения, во многих районах Катманду по распоряжению местных административных органов сохраняются ограничения на общественные манифестации.
Ethnic structure of employees in municipal administration Этническая структура состава сотрудников муниципальных административных органов
For logistical reasons much of the administration of Tokelau and the Tokelau Public Service has long had its base in Apia, Western Samoa. По причинам практического характера большинство административных органов и учреждений гражданской службы Токелау с давних пор размещены в Апиа (Западное Самоа).
The situation has drawn the attention of the administration at all levels and has been addressed through agriculture and rural development programmes. Эта ситуация привлекла к себе внимание административных органов на всех уровнях и решается в рамках программ развития сельского хозяйства и сельских районов.
To develop appropriate legislation and administration for land consolidation; разработка соответствующего законодательства и создание административных органов по консолидации земель;
Please provide information on the proportions of the State and local administration budgets spent on education in the last five years. Просьба сообщить, какая доля государственного бюджета и бюджета местных административных органов выделялась в последние пять лет на цели образования.
Tunisian law guarantees to all of its citizens the right to judicially contest the decisions of the administration, including on the issuance of passports. Законы этой страны гарантируют всем ее гражданам право оспорить в суде решения административных органов, включая вопрос выдачи паспортов.
Without going into details, about 94 per cent of the gross data collected by Statistics Finland are derived from administration. Не вдаваясь в подробности, можно указать, что около 94% совокупных данных1, собираемых Статистическим управлением Финляндии, поступают из административных органов.
The need for assistance to alleviate burdens placed on their national administration, in supporting the international legal framework and cooperation in the application of law, should also be underlined. Следует также подчеркнуть необходимость предоставления помощи в целях облегчения бремени национальных административных органов, связанного с оказанием содействия международно-правовым механизмам и сотрудничеством в деле обеспечения соблюдения законов.
Many of the persons concerned were from the public sector or the State administration, including teachers, doctors, or employees of the judiciary. Многие соответствующие лица являлись служащими государственного сектора или государственных административных органов, включая преподавателей, врачей и сотрудников судебных органов.
We concur with many other countries that we must strike a balance between reform of administration and reform of governance. Мы согласны с многими другими странами в том, что нам необходимо обеспечить баланс между реформой административных органов и реформой управления.