Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административных органов

Примеры в контексте "Administration - Административных органов"

Примеры: Administration - Административных органов
Most complaints were about actions by government and administration authorities (11) and mistreatment in employment (8); one complaint concerned social protection. Большинство жалоб касалось действий правительственных инстанций и административных органов (11), а также несправедливого обращения в сфере занятости (8); одна жалоба была связана с социальной защитой.
State administration is composed of ministries and other bodies of the administration and organizations specified by law. Государственная администрация состоит из министерств и других административных органов и учреждений, предусмотренных законом.
A mediator between administration and individual, the Ombudsman and its activities in Albania are regarded as very useful for a better administration. Деятельность Омбудсмена, выступающего посредником между администрацией и физическими лицами, рассматривается как очень полезная для повышения качества работы административных органов.
The expansion of the administration in its various forms has made it more urgent to enhance the system whereby the courts monitor the administration. В условиях развития административной системы во всех ее различных формах возникает настоятельная необходимость улучшения системы судебного контроля за функционированием административных органов.
Besides, the management of education by local administrative organizations is hardly smooth, because of government bureaucracy, sticking to so many rules and regulations, as these organizations are still dependent on the central administration in terms of policy, curriculum plan, budget and personnel administration. Кроме того, управление в сфере образования со стороны местных органов власти осуществляется не очень эффективно из-за слепого соблюдения многочисленных бюрократических правил и норм, поскольку эти организации во многом все еще зависят от центральных административных органов с точки зрения политики, учебного плана, бюджета и кадровой политики.
While the SPT understands the good intentions of those federal institutions in doing so, such activities could affect the perceived independence of the NPM by making it dependent on the practical support provided by the administration. Хотя ППП понимает добрые намерения этих федеральных учреждений, подобная деятельность может сказаться на независимом статусе НПМ, поставив его в зависимость от практической помощи со стороны административных органов.
Initially, the project will support the establishment of a public training institute in Hargeisa to upgrade the professional skills of a wide range of managers and administrative and clerical staff from the "Somaliland" administration. Первоначально проект будет оказывать поддержку в создании в Харгейсе общественного учебного института для повышения квалификации широкого круга руководителей и администраторов, а также канцелярского персонала административных органов «Сомалиленда».
In response to these concerns and to the need to achieve repatriation without undue delays, UNHCR, together with UNDP and other United Nations agencies and NGOs, has given strong support to an initiative of the local administration in the north-west aimed at preparing action plans. Учитывая эти проблемы и необходимость осуществления незамедлительной репатриации, УВКБ вместе с ПРООН и другими учреждениями Организации Объединенных Наций и НПО оказали существенную поддержку инициативе местных административных органов в северо-западных районах в отношении подготовки планов действий.
Please indicate which officials fall under the category of "members of the State administration", who do not have the right to join and establish trade unions. Просьба указать, какие должностные лица относятся к категории "сотрудников государственных административных органов", не имеющих права на создание профсоюзов и вступление в них.
The achievement of good governance, the improvement of administration, controlling corruption and strengthening the rule of law can be advanced by: Обеспечению благого управления, улучшению работы административных органов, борьбе с коррупцией и укреплению законности могут способствовать:
In addition, there are numerous representatives of the ethnic minorities at all levels of the various branches of the administration. However, no precise figures are available. Кроме того, многочисленные представители этнических меньшинств входят в состав административных органов всех уровней, однако конкретных статистических данных на этот счет не имеется.
It is furthermore alleged that the charge related to a possible lapse on the part of the administration for which a civil case would have been more appropriate. Далее утверждается, что это обвинение связано с возможной ошибкой со стороны административных органов, в связи с которой было бы более логичным возбудить гражданский иск.
Four major types of action have been undertaken: macroeconomic reforms, reforms of the administration, privatization of public enterprises, and liberalization of the economy. Для этого были выбраны четыре важных направления: макроэкономическая реформа, реформа административных органов, приватизация государственных предприятий и либерализация экономики.
Between 1996 and 1998, 25 meetings were organized to bring together the police, local leaders of the Roma minority and the administration with a view to preventing violence and resolving the conflicts that are common in certain districts. В период 1996-1998 годов между сотрудниками полиции, местными руководителями меньшинства рома и представителями административных органов было организовано 25 встреч в целях предупреждения насилия и урегулирования конфликтов, имевших место в ряде местностей.
This exercise has, of necessity, drawn the provisions of the Covenant to the attention of those responsible for the formulation and implementation of policy within Government and the administration generally. Для этого должностным лицам правительства, ответственным за разработку и осуществление политики, а также сотрудникам административных органов в целом потребовалось серьезно изучить все положения Пакта.
Another important trend is the presumption of good faith on the part of the applicant and a gradual shift from an exclusively ex ante investigative approach to an ex post verification by the administration. Еще одной важной тенденцией является презумпция добросовестности со стороны заявителя и постепенная переориентация с подхода, основанного исключительно на проведении заблаговременных расследований, на систему последующих проверок административных органов.
They have stated that the administration's refusal to accept the deposit of an association's statute constituted abuse of authority and may be subject to appeal. В их решениях было заявлено, что отказ административных органов в принятии на хранение уставных документов ассоциации представляет собой злоупотребление властью и может быть обжалован.
The reasons for such a belief can be attributed to the fact that administrative data serve the actions of the administration collecting them and therefore are scrutinized for errors. Эта вера основана на том, что, поскольку административные данные предназначаются для собирающих их административных органов, они тщательно проверяются на предмет возможных ошибок.
In addition, the author explains that the conclusions drawn by parliament and the administration constitute a serious violation of the principle of the presumption of innocence guaranteed by article 14, paragraph 2. Кроме того, автор объясняет, что заключения парламента и административных органов представляют собой серьезное нарушение принципа презумпции невиновности, гарантируемого пунктом 2 статьи 14.
Corruption within society threatens the independence and fairness of the judiciary and administration, in addition to undermining the rule of law - a key prerequisite for economic growth and the eradication of poverty. Коррупция в обществе не только подрывает правопорядок - залог экономического роста и искоренения нищеты, - но и создает угрозу для независимости и справедливости судебных и административных органов.
Following the comments of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) concerning discriminatory behaviour by the administration, an administrative measure had been adopted to relax the requirements for residence permits. С учетом замечаний Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (ЕКРН) в отношении дискриминационных действий административных органов принята административная мера, призванная смягчить условия выдачи вида на жительство.
They emphasized in particular that it is urgent to adopt the key texts provided for in the Linas-Marcoussis Agreement, to begin operations to disarm combatants, to ensure the redeployment of the administration throughout the territory. Они подчеркнули, в частности, настоятельную необходимость принятия основных текстов, предусмотренных в Соглашении Лина-Маркуси, развертывания операций по разоружению комбатантов, обеспечения распространения власти административных органов на всю территорию страны.
Commissions on minors' affairs set up within the local administration serve as administrative bodies to consider cases related to minors, except those dealt with by courts. Созданные при местных администрациях комиссии по делам несовершеннолетних выполняют функции административных органов, рассматривающих дела, касающиеся несовершеннолетних, за исключением тех, которые рассматриваются судами.
As a result, the first- and second-level State administration bodies have been reduced from 121 to 79 districts and from 38 to 8 regions, respectively. Таким образом число государственных административных органов первого и второго уровней было сокращено соответственно со 121 до 79 районов и с 38 до 8 регионов.
National law provides the public with possibilities for access to courts to challenge decisions, actions or omissions by the administration in relation with environmental issues. Национальное законодательство предусматривает возможность подачи гражданами исков в суд в связи с решением, действием или бездействием административных органов власти в области охраны окружающей среды.