Acting like you forgot all about Kristen Kringle. |
Ведешь себя, как будто забыл все о Кристен Крингл. |
Acting like you're sick all the time. |
Ведешь себя так, как будто тебя все время тошнит. |
Acting all nice just 'cause you're scared. |
Ведешь себя хорошо Просто потому что испугана. |
Acting like you don't care about your son. |
Ведешь себя, как будто тебе наплевать на сына. |
Acting high and mighty just because you know the manager. |
Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим. |
Acting like you're five, instead of 25! |
И ведешь себя как пятилетний, а не 25-летний! |
You're acting childish. |
Ты ведешь себя, как ребенок. |
You're acting mental. |
Ты ведешь себя, как псих. |
Why are you acting that way? |
Почему ты так ведешь себя? |
You are acting so weird. |
Ты странно ведешь себя. |
You're acting inappropriately. |
Ты ведешь себя неприемлемо. |
You're acting like a madman. |
Ты ведешь себя как сумасшедший. |
You're acting weird again. |
Ты снова ведешь себя странно |
You're acting crazy! |
Ты ведешь себя глупо! |
You're acting normal. |
Ты ведешь себя нормально. |
You're acting strange. |
Ты ведешь себя странно. |
You're acting like... |
Ты ведешь себя как... |
You're acting out. |
Ты ведешь себя как... |
You're acting kind of spoiled right now. |
Ведешь себя как избалованный. |
You're acting like an elfhole. |
Ведешь себя, как эльфволочь. |
You're acting so formal. |
Ты ведешь себя так официально. |
Why are you acting so nuts? |
Ты ведешь себя как сумасшедшая. |
Why are you acting weird? |
Почему ты ведешь себя странно? |
You're acting crazy. |
Ты ведешь себя ненормально. |
You're acting very mysteriously. |
Ты ведешь себя очень загадочно. |