Well, you certainly haven't been acting like a secretary. |
Но ты ведешь себя уж точно не как секретарша. |
Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. |
Марти, ты ведешь себя как будто не видел меня неделю. |
You're acting like a girl out there. |
Ты ведешь себя как девчонка на поле. |
You've been acting strange, and now you're lying to me. |
Ты ведешь себя странно, а теперь еще и лжешь мне. |
Okay, you're acting ridiculous. |
Хорошо, ты ведешь себя глупо. |
I think you're acting your age. |
Я думаю ты ведешь себя на свой возраст. |
Indy, you're acting awfully strange. |
Инди, ты странно ведешь себя. |
Well, you're acting kind of... |
Ну, ты ведешь себя так... |
All I know is that you are acting like a madman. |
Я знаю только, что ты ведешь себя, как безумец. |
Because you've been acting like Hannah killing herself was some, like, school activity. |
Потому что ты ведешь себя так, будто самоубийство Ханны, это, типа, школьное мероприятие. |
You're all flushed and hyper and acting weird. |
Ты покраснела и ведешь себя странно. |
But now you're acting like a teenager. |
Блин, ты ведешь себя как подросток. |
You can keep up your fantasy of acting like a father, but your grandfather days are done. |
Можешь поддерживать иллюзию, что ведешь себя как отец, но твои дни в роли дедушки сочтены. |
Because you've been acting like one, that's why. |
Потому что ты ведешь себя, как один из них, вот почему. |
I see the way you're acting. |
Я вижу, как ты ведешь себя. |
You're acting like a crazy person. |
Ты ведешь себя, как помешанный. |
And you keep acting like all I need is a couple of aspirin. |
А ты ведешь себя, как будто мне поможет таблетка аспирина. |
Bart, you're acting crazy. |
Барт, ты ведешь себя как сумасшедший. |
Occasionally, maybe... when you aren't acting like a scoundrel. |
Иногда, может быть... когда ты не ведешь себя как негодяй. |
Man, you are acting crazier than me when I was stalking Tom Hanks. |
Да ты ведешь себя безумнее, чем я, когда следил за Томом Хэнксом. |
You're acting like a cray-cray psycho stalker. |
Ты ведешь себя как безумный-безумный псих преследователь. |
Maybe that's why you're acting weird. |
Возможно поэтому ты ведешь себя странно. |
First, you're acting really weird, you're disappearing for days on end. |
Сначала ты очень странно ведешь себя, пропадаешь на несколько дней. |
You're acting like I'm the problem here, navan. |
Ты ведешь себя как будто я проблема, Наван. |
You're acting like you don't really want to hire this girl. |
Ты ведешь себя так, будто не хочешь нанимать эту девушку. |