| You're acting all crazy. | Ты ведешь себя, как сумасшедшая. |
| You're acting like a child. | Ты ведешь себя, как ребенок |
| You're acting like children. | Ведешь себя как ребенок. |
| You're acting so peculiar. | Ты ведешь себя так странно. |
| Why are you acting like... | Почему ты ведешь себя так... |
| You're acting strange tonight. | Ты ведешь себя странно сегодня вечером. |
| You're acting kind of weird. | Ты ведешь себя странновато. |
| Your acting out is embarrassing. | Ты ведешь себя безрассудно! |
| You're acting funny. | Ты ведешь себя странно. |
| You're acting normal. | Ты ведешь себя прилично. |
| You're just acting really weird. | Просто ты ведешь себя таинственно. |
| You're acting like a teenage girl. | Ты ведешь себя как девочка-подросток. |
| You're acting like a baby. | Ты ведешь себя как ребенок. |
| You're acting like a married man. | Ты ведешь себя как женатик. |
| You're acting like a girl out there. | Ведешь себя как девченка. |
| You're acting like a school kid. | Ты ведешь себя как ребенок... |
| Then listen to her and stop acting like one. | А ведешь себя именно так. |
| You are acting all kinds of bizarre. | Ты ведешь себя странно. |
| You're acting so weird. I'm fine. | Ты ведешь себя как-то странно. |
| Why are you acting like this? | Почему ведешь себя так? |
| You're acting... different. | Ты ведешь себя... по-другому. |
| You're acting funny. | Ты ведешь себя смешно. |
| You're acting all crazy. | Ты ведешь себя как сумасшедший. |
| You're acting so weird, okay? | Ты ведешь себя странно. |
| Because you're acting strange. | Потому что ты ведешь себя странно. |