Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Ведешь себя

Примеры в контексте "Acting - Ведешь себя"

Примеры: Acting - Ведешь себя
You're acting all crazy. Ты ведешь себя, как сумасшедшая.
You're acting like a child. Ты ведешь себя, как ребенок
You're acting like children. Ведешь себя как ребенок.
You're acting so peculiar. Ты ведешь себя так странно.
Why are you acting like... Почему ты ведешь себя так...
You're acting strange tonight. Ты ведешь себя странно сегодня вечером.
You're acting kind of weird. Ты ведешь себя странновато.
Your acting out is embarrassing. Ты ведешь себя безрассудно!
You're acting funny. Ты ведешь себя странно.
You're acting normal. Ты ведешь себя прилично.
You're just acting really weird. Просто ты ведешь себя таинственно.
You're acting like a teenage girl. Ты ведешь себя как девочка-подросток.
You're acting like a baby. Ты ведешь себя как ребенок.
You're acting like a married man. Ты ведешь себя как женатик.
You're acting like a girl out there. Ведешь себя как девченка.
You're acting like a school kid. Ты ведешь себя как ребенок...
Then listen to her and stop acting like one. А ведешь себя именно так.
You are acting all kinds of bizarre. Ты ведешь себя странно.
You're acting so weird. I'm fine. Ты ведешь себя как-то странно.
Why are you acting like this? Почему ведешь себя так?
You're acting... different. Ты ведешь себя... по-другому.
You're acting funny. Ты ведешь себя смешно.
You're acting all crazy. Ты ведешь себя как сумасшедший.
You're acting so weird, okay? Ты ведешь себя странно.
Because you're acting strange. Потому что ты ведешь себя странно.